memrootじしょ
英和翻訳
smashed
smashed
/smæʃt/
スマシュト
1.
粉々にされた、壊された
物が強い衝撃を受けたり、落下したりして、原形をとどめないほど細かく壊れたり、完全に破壊されたりした状態を表します。ガラスや陶器、車などに使われることが多いです。
The
window
was
smashed
by
a
rock.
(その窓は石によって粉々に壊された。)
The window
「その窓」を指します。
was smashed
「壊された」「粉々にされた」という受動態の動詞句です。
by a rock
「石によって」という行為者を伴う前置詞句です。
Her
phone
screen
is
completely
smashed.
(彼女のスマホの画面は完全に粉々だ。)
Her phone screen
「彼女のスマホの画面」を指します。
is completely smashed
「完全に粉々だ」という状態を表す句です。completelyは「完全に」という意味です。
The
car
was
totally
smashed
in
the
accident.
(その車は事故で完全に大破していた。)
The car
「その車」を指します。
was totally smashed
「完全に大破していた」という状態を表す句です。totallyは「完全に、すっかり」という意味です。
in the accident
「その事故で」という場所や状況を示す前置詞句です。
2.
泥酔した、ひどく酔っぱらった
スラングとして使われ、アルコールを過剰に摂取して、正常な判断や行動ができないほどひどく酔っている状態を指します。非常に強い酩酊を表す言葉です。
He
got
totally
smashed
at
the
party.
(彼はパーティーで完全に泥酔した。)
He
「彼」という人を指します。
got totally smashed
「完全に泥酔した」という状態の変化を表す句です。gotはgetの過去形で状態の変化を示し、totallyは「完全に、すっかり」という意味です。
at the party
「そのパーティーで」という場所を示す前置詞句です。
I
was
so
smashed
I
couldn't
remember
how
I
got
home.
(ひどく酔っていたので、どうやって家に帰ったか覚えていなかった。)
I
「私」という人を指します。
was so smashed
「ひどく酔っていた」という状態を表す句です。soは「非常に、ひどく」という意味です。
I couldn't remember
「私は覚えていなかった」という、前の状態の結果としての行動を示します。
how I got home
「どうやって家に帰ったか」という内容を表す句です。
They
were
smashed
after
just
a
few
drinks.
(彼らはほんの数杯飲んだだけで酔っぱらっていた。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
were smashed
「酔っぱらっていた」という状態を表す句です。wereはbe動詞の過去形です。
after just a few drinks
「ほんの数杯飲んだだけで」という量や原因を示す前置詞句です。afterは「~の後で」、justは「ほんの、たった」、a few drinksは「数杯の飲み物」という意味です。
関連
drunk
intoxicated
shattered
broken
demolished