memrootじしょ
英和翻訳
drunk
drunk
/drʌŋk/
ドランク
1.
アルコールを摂取して、気分や行動が正常でなくなった状態。
アルコールを摂取したことによって、体の制御、判断力、話し方などが影響を受けている状態を表します。ポジティブな状況(陽気になっている)とネガティブな状況(意識を失っている、暴力的になっている)の両方で使われます。
He
is
drunk.
(彼は酔っています。)
He
「彼」という男性を指します。
is
「~である」という状態を表します。
drunk
「酔っている」という状態を表す形容詞です。
I
was
too
drunk
to
drive
home.
(酔っぱらいすぎて運転して帰れなかった。)
I
「私」という人を指します。
was
「~だった」という過去の状態を表します。
too drunk
「あまりにも酔っている」という意味です。
to drive home
「運転して家に帰るには」という目的や程度を表す不定詞句です。
They
got
completely
drunk
at
the
party.
(彼らはパーティーで完全に酔っぱらった。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
got
ここでは「~になった」という状態変化を表します。
completely
「完全に」という意味で、酔いの程度を強調します。
drunk
「酔っぱらった」という状態を表す形容詞です。
at the party
「パーティーで」という場所や機会を表す前置詞句です。
2.
飲み物などが飲み干された、または誰かによって飲まれた状態。
動詞 'drink' の過去分詞形で、液体が誰かによって摂取されたこと、または容器の中身が空になった状態を表す際に使われます。主に受動態や完了形の文脈で現れます。
The
milk
was
drunk
by
the
cat.
(その牛乳は猫に飲まれた。)
The milk
「その牛乳」を指します。
was drunk
受動態で「飲まれた」という意味です。
by the cat
「猫によって」という動作主を表します。
He
had
drunk
too
much.
(彼は飲みすぎていた。)
He
「彼」という男性を指します。
had drunk
過去完了形で「(その時までに)飲みすぎていた」という意味です。
too much
「あまりにもたくさん」という意味です。
The
whole
bottle
was
drunk
in
minutes.
(ボトル全体が数分で飲み干された。)
The whole bottle
「ボトル全体」を指します。
was drunk
「飲まれた」という意味です。
in minutes
「数分で」という意味です。
関連
sober
intoxicated
tipsy
hangover
drink