memrootじしょ
英和翻訳
slip-up
slip-up
[ˈslɪpˌʌp]
スリップアップ
1.
失敗や過失
特に小さく恥ずかしい失敗やうっかりミス、言い間違いなどを指す口語的な表現です。
It
was
just
a
minor
slip-up.
(それはほんの小さな失敗でした。)
It
「それは」という主語です。
was
動詞「be」の過去形です。「~だった」という意味です。
just
「ただの」「単なる」という意味の副詞です。
a minor slip-up
「ちょっとした失敗」という意味の名詞句です。a(冠詞)+ minor(小さな、軽微な)+ slip-up(失敗)で構成されます。
He
made
a
slip-up
in
his
speech.
(彼はスピーチで失敗をしました。)
He
「彼は」という主語です。
made
動詞「make」の過去形です。「~をする」「~を犯す」という意味です。
a slip-up
「失敗」という意味の名詞です。
in his speech
「彼のスピーチの中で」という意味の前置詞句です。
One
slip-up
could
cost
us
the
game.
(一度の失敗が私たちに試合を失わせる可能性があります。)
One slip-up
「一つの失敗」という意味です。One(一つ)+ slip-up(失敗)で構成されます。
could cost
「~を失わせる可能性がある」という意味です。could(~する可能性がある)+ cost(~を失わせる、代償を払わせる)で構成されます。
us
「私たちに」という代名詞です。
the game
「試合」という意味です。
2.
うっかりした間違い
注意不足や油断によって引き起こされる、比較的軽微な間違いを指します。
Don't
worry,
everyone
makes
a
slip-up
now
and
then.
(心配しないで、誰でも時々うっかりミスをするものです。)
Don't worry
「心配しないで」という意味の表現です。
everyone
「誰もが」「みんな」という意味の代名詞です。
makes
動詞「make」の現在形(三人称単数)です。「~をする」「~を犯す」という意味です。
a slip-up
「失敗」という意味の名詞です。
now and then
「時々」「たまに」という意味の慣用句です。
That
was
a
silly
slip-up
on
my
part.
(それは私の愚かなうっかりミスでした。)
That was
「それは~でした」という意味です。That(それ)+ was(be動詞の過去形)で構成されます。
a silly slip-up
「愚かな失敗」という意味の名詞句です。a(冠詞)+ silly(愚かな)+ slip-up(失敗)で構成されます。
on my part
「私の側での」という意味の慣用句です。
Check
your
work
carefully
to
avoid
any
slip-ups.
(うっかりミスを避けるために、注意深く仕事を確認しなさい。)
Check your work
「あなたの仕事を確認しなさい」という意味の命令形です。Check(確認する)+ your work(あなたの仕事)で構成されます。
carefully
「注意深く」という意味の副詞です。
to avoid
「~を避けるために」という意味です。to(不定詞を示す)+ avoid(避ける)で構成されます。
any slip-ups
「どんな失敗も」という意味です。any(どんな~でも)+ slip-ups(失敗、複数形)で構成されます。
関連
mistake
error
blunder
gaffe
oversight