memrootじしょ
英和翻訳
manufacture
manufacture
/ˌmænjəˈfæktʃər/
マニュファクチャー
1.
大規模に機械を使って製品を作る。
工場などで、原材料や部品から機械的に製品を大量に作り出すプロセスを表します。自動車、電子機器、衣類など、様々な物品の生産に使われます。
The
company
manufactures
cars.
(その会社は車を製造しています。)
The company
「その会社」という特定の会社を指します。
manufactures
「~を製造する」「~を生産する」という意味で、動詞manufactureの三人称単数現在形です。
cars
「車」の複数形です。ここでは一般的な「車」を複数指します。
This
factory
manufactures
textiles.
(この工場は織物を製造しています。)
This factory
「この工場」という特定の工場を指します。
manufactures
「~を製造する」「~を生産する」という意味で、動詞manufactureの三人称単数現在形です。
textiles
「織物」「布地」という意味です。ここでは複数形になっています。
They
manufacture
high-quality
goods.
(彼らは高品質の商品を製造しています。)
They
「彼ら」「彼女ら」「それら」など、複数の人や物を指す代名詞です。ここでは会社や人々を指すと考えられます。
manufacture
「~を製造する」「~を生産する」という意味の動詞です。
high-quality goods
「高品質の商品」という意味です。high-qualityがgoodsを修飾しています。
2.
(話や証拠などを)事実に基づかずに作り出す、ねつ造する。
事実や証拠に基づかず、意図的に虚偽の話や証拠を作り出すことを指します。特に、人をだましたり、特定の目的を達成したりするために行われる場合に使われます。
He
manufactured
an
excuse.
(彼は言い訳をでっち上げた。)
He
「彼」という男性一人を指します。
manufactured
「~をでっち上げる」「~をねつ造する」という意味で、動詞manufactureの過去形です。
an excuse
「言い訳」という意味です。
The
police
suspected
that
the
evidence
was
manufactured.
(警察はその証拠がねつ造されたのではないかと疑った。)
The police suspected
「警察は疑った」という意味です。suspectedは動詞suspectの過去形です。
that the evidence
「その証拠が」という意味で、that以下で疑いの内容を示しています。
was manufactured
「ねつ造された」という意味で、受動態(was manufactured)になっています。
It
seems
this
whole
story
was
manufactured
for
effect.
(この話全体は効果を狙ってねつ造されたようだ。)
It seems
「~のようだ」「~らしい」という意味で、状況や推測を表します。
this whole story
「この話全体」という意味です。
was manufactured
「ねつ造された」「作り話だった」という意味で、受動態(was manufactured)になっています。
for effect
「効果を狙って」「注目を集めるために」という意味の慣用句です。
関連
produce
make
fabricate
create
build
construct
produce
goods
product
factory
production
invention
fabrication
concoct
devise