memrootじしょ
英和翻訳
shackles
shackles
ˈʃækəlz
シャクルズ
1.
足かせ、手かせ、手錠など、人の足や手を拘束する物理的な器具。
人の動きを制限するための物理的な拘束具、特に足や手にはめる金属製のものを指します。自由を奪うという直接的な意味合いが強いです。
The
prisoner
was
placed
in
shackles.
(囚人は足かせをはめられた。)
The prisoner
囚人。刑務所に収容されている人物を指します。
was placed
「~に置かれた」という受動態で、何かがどこかに移動させられた状態を表します。
in shackles
「足かせに入れられた状態」を示します。
They
removed
his
shackles
before
the
hearing.
(彼らは聴聞会の前に彼の足かせを外した。)
They
彼ら、または彼女ら。特定のグループの人々を指します。
removed
「取り除いた」「外した」という意味の動詞です。
his shackles
彼の足かせ。所有格の「his」と「shackles」を組み合わせたものです。
before the hearing
聴聞会(裁判や公聴会など)の前に。
Ancient
civilizations
used
shackles
to
control
slaves.
(古代文明は奴隷を管理するために足かせを使用した。)
Ancient civilizations
古代文明。歴史上の古い文明を指します。
used
「使用した」という動詞で、過去に行われた行為を表します。
shackles
足かせ、手かせ。ここでは拘束具を指します。
to control slaves
奴隷を制御するために。「to」は目的を表し、「control」は支配・制御、「slaves」は奴隷を意味します。
2.
自由や進歩を妨げる精神的、経済的、社会的な制約や束縛。
物理的な拘束具から派生して、自由な行動や思考、進歩を妨げる抽象的な制約や障害を指すときに使われます。古い慣習、経済的な困難、精神的な抑圧などがこれに該当します。
She
broke
free
from
the
shackles
of
tradition.
(彼女は伝統の束縛から解放された。)
She
彼女。「私」以外の女性一人を指します。
broke free
「~から解放された」「~を断ち切った」という意味の句動詞です。
from the shackles
束縛から。「from」は起点を示し、「the shackles」はここでは比喩的な束縛を指します。
of tradition
伝統の。伝統的な慣習や考え方を指します。
Economic
shackles
prevent
the
country's
development.
(経済的な束縛がその国の発展を妨げている。)
Economic shackles
経済的な束縛。経済活動を妨げる制約や困難を指します。
prevent
「~を妨げる」「~を阻止する」という意味の動詞です。
the country's development
その国の発展。国の成長や進歩を指します。
The
artist
felt
the
shackles
of
creative
block.
(その芸術家は創作の行き詰まりという束縛を感じた。)
The artist
その芸術家。特定の芸術家を指します。
felt
「感じた」という動詞で、感情や感覚を体験したことを表します。
the shackles
ここでは比喩的に「束縛」を意味します。
of creative block
創作活動の停滞の。インスピレーションが湧かず、創造的な活動ができない状態を指します。
関連
fetters
chains
restraints
manacles
bonds
impediments
constraints