memrootじしょ
英和翻訳
sappy
sappy
[ˈsæpi]
サッピー
1.
過度に感傷的な、くだらないほど甘い
人の言動や表現が、感情的に過剰で、不自然なほど甘ったるい、または感傷的すぎると感じる時に使われます。少しネガティブなニュアンスを含みます。
I
can't
stand
sappy
movies.
(感傷的な映画は苦手です。)
I
「私」という一人称の代名詞です。
can't stand
「~に我慢できない」「~が苦手だ」という強い不快感を表す熟語です。
sappy
「過度に感傷的な」「くだらないほど甘い」という意味の形容詞です。
movies
「映画」を指す名詞です。
His
sappy
speech
made
everyone
roll
their
eyes.
(彼の感傷的なスピーチに皆うんざりした。)
His
「彼の」という所有を表す代名詞です。
sappy
「過度に感傷的な」「くだらないほど甘い」という意味の形容詞です。
speech
「スピーチ」「演説」を指す名詞です。
made
「~させた」という使役動詞makeの過去形です。
everyone
「皆」「誰もが」という意味の代名詞です。
roll their eyes
「うんざりする」「あきれる」という意味のイディオムで、目を上に向けたり回転させたりするしぐさを指します。
She
disliked
the
sappy
greeting
cards.
(彼女は感傷的なグリーティングカードを嫌った。)
She
「彼女」という三人称単数の代名詞です。
disliked
「嫌った」という動詞dislikeの過去形です。
the
特定のものを指す定冠詞です。
sappy
「過度に感傷的な」「くだらないほど甘い」という意味の形容詞です。
greeting cards
「グリーティングカード」「あいさつ状」を指す名詞句です。
2.
樹液でいっぱいの、樹液の多い
主に植物や木が、生命活動に必要な樹液を豊富に含んでいる状態を指します。
The
sappy
maple
tree
was
tapped
for
syrup.
(樹液の多いカエデの木はシロップ採取のために樹液を採取された。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
sappy
「樹液でいっぱいの」「樹液の多い」という意味の形容詞です。
maple tree
「カエデの木」を指す名詞句です。
was tapped
「採取された」という受動態で、ここでは樹液を採取するために穴を開けられたことを指します。
for syrup
「シロップのために」という意味の前置詞句です。
Be
careful,
this
wood
is
very
sappy
and
sticky.
(気をつけて、この木は樹液が多くてベタベタするよ。)
Be careful
「気をつけて」という注意を促す表現です。
this wood
「この木材」を指す名詞句です。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
very sappy
「非常に樹液が多い」という意味です。
and
「そして」という接続詞です。
sticky
「ベタベタする」「粘着性のある」という意味の形容詞です。
During
spring,
the
trees
become
very
sappy.
(春の間、木々は樹液で満たされる。)
During spring
「春の間」という期間を表す前置詞句です。
the trees
「木々」を指す名詞句です。
become
「~になる」という意味の動詞です。
very sappy
「非常に樹液が多い状態になる」という意味です。
関連
sentimental
mawkish
mushy
corny
gooey
juicy