memrootじしょ
英和翻訳
Fireworks
patriarchs
volunteering
designers
varieties
bodies
immunotherapy
adenocarcinoma
targeted therapy
prospective employee
Fireworks
/ˈfaɪərwɜːrks/
ファイアワークス
1.
祝祭や娯楽のために使われる花火や花火のショー。
特別な行事や祝賀の際に、空中で爆発して色とりどりの光や音を出す装置、またはそのショー全体を指します。
We
watched
the
fireworks
on
New
Year's
Eve.
(私たちは大晦日に花火を見ました。)
We
「私たち」を指します。
watched
「~を見た」という行為を表します。
the fireworks
特定の「花火」を指します。
on New Year's Eve
「大晦日に」という時を表す句です。
The
city
puts
on
a
fantastic
fireworks
display
every
summer.
(その市は毎年夏に素晴らしい花火大会を開催します。)
The city
「その都市」を指します。
puts on
「~を催す、上演する」という意味の句動詞です。
a fantastic
「素晴らしい」という形容詞です。
fireworks display
「花火大会」や「花火のショー」を指します。
every summer
「毎年夏に」という頻度を表します。
The
children
were
excited
to
see
the
fireworks.
(子供たちは花火を見て興奮していました。)
The children
「その子供たち」を指します。
were excited
「興奮していた」という状態を表します。
to see
「~を見て」という目的や理由を表します。
the fireworks
特定の「花火」を指します。
2.
激しい感情の爆発や、熱のこもった議論、怒りの感情表現。
喧嘩や議論の際に感情が爆発的に高まる様子や、激しい意見の対立を比喩的に表現する際に使われます。
There
were
fireworks
at
the
meeting
when
they
discussed
the
budget
cuts.
(予算削減について議論した際、会議は激しい応酬になりました。)
There were
「~があった」という存在を表します。
fireworks
比喩的に「激しい議論や感情のぶつかり合い」を指します。
at the meeting
「会議で」という場所を表します。
when
「~の時に」という時を表す接続詞です。
they discussed
「彼らが議論した」という行為を表します。
the budget cuts
「予算削減」を指します。
Their
relationship
is
full
of
fireworks,
constantly
arguing
and
making
up.
(彼らの関係は激しい起伏に富んでいて、絶えず口論したり仲直りしたりしています。)
Their relationship
「彼らの関係」を指します。
is full of
「~でいっぱいである」という状態を表します。
fireworks
比喩的に「激しい感情の起伏や喧嘩」を指します。
constantly
「絶えず、ひっきりなしに」という頻度を表す副詞です。
arguing
「議論したり、口論したりすること」を指します。
and making up
「仲直りすること」を指します。
The
debate
ended
with
a
lot
of
fireworks
between
the
two
candidates.
(討論会は2人の候補者間の激しい応酬で幕を閉じました。)
The debate
「その討論会」を指します。
ended
「終わった」という動詞です。
with a lot of
「多くの~を伴って」という状態を表します。
fireworks
比喩的に「激しい感情の応酬や議論」を指します。
between
「~の間で」という関係を表します。
the two candidates
「2人の候補者」を指します。
関連
pyrotechnics
celebration
display
explosion
rockets
festival
argument
dispute
passion