memrootじしょ
英和翻訳
sac
sac
/sæk/
サック
1.
生体内の袋状の器官
動物や植物の体内に存在する、液体や気体、細胞などを包み込む袋状の器官や嚢(のう)を指します。
The
amniotic
sac
protects
the
fetus.
(羊膜嚢は胎児を保護します。)
The amniotic sac
羊膜嚢を指し、胎児を包む袋状の膜です。
protects
「~を保護する」「~を守る」という意味です。
the fetus
「胎児」を指します。
Pollen
is
produced
in
the
anther
sac.
(花粉は葯嚢で生成されます。)
Pollen
「花粉」を意味します。
is produced
「生産される」「生成される」という受動態の表現です。
in the anther sac
「葯嚢(やくのう)の中」を意味し、植物の葯にある花粉を生成する袋状の構造です。
He
had
a
fluid-filled
sac
removed
from
his
knee.
(彼は膝から液体が溜まった嚢を取り除いてもらいました。)
He had
「彼は持っていた」あるいは、この文脈では「~してもらった」という使役の意味です。
a fluid-filled sac
「液体で満たされた袋状の構造」を意味します。
removed
「取り除かれた」という過去分詞で、直前の名詞を修飾します。
from his knee
「彼の膝から」という意味です。
2.
小さな袋、ポーチ
一般的に、物を入れておくための小さな袋やポーチを指すこともありますが、この意味では通常"sack"が使われることが多いです。特定の文脈でのみ"sac"と表記されることがあります。
He
put
the
small
seeds
into
a
linen
sac.
(彼はその小さな種子を麻の袋に入れました。)
He put
「彼は入れた」という動作を表します。
the small seeds
「その小さな種子」を指します。
into a linen sac
「麻の袋の中へ」という意味で、"linen"は「麻製の」を、"sac"は「袋」を指します。
The
medicine
was
dispensed
in
a
tiny
paper
sac.
(その薬は小さな紙袋に入れられて渡されました。)
The medicine
「その薬」を意味します。
was dispensed
「分配された」「調剤された」という受動態の表現です。
in a tiny paper sac
「小さな紙の袋の中」を意味し、"tiny"は「ごく小さい」、"paper"は「紙製の」を、"sac"は「袋」を指します。
She
carried
her
trinkets
in
a
velvet
sac.
(彼女は小物をベルベットの袋に入れて持ち運びました。)
She carried
「彼女は運んだ」「持ち運んだ」という意味です。
her trinkets
「彼女の小物」や「装身具」を指します。
in a velvet sac
「ベルベット製の袋の中」を意味し、"velvet"は「ベルベットの」を、"sac"は「袋」を指します。
関連
pouch
bag
cyst
vesicle
bladder