memrootじしょ
英和翻訳
rug
rug
/rʌɡ/
ラグ
1.
床に敷く厚手の織物。特に、部屋の一部に敷く小さめの敷物。
部屋の床に敷く、比較的小さな厚手の織物を指します。カーペットと似ていますが、通常は部屋全体を覆うものではなく、特定の場所にアクセントとして敷かれることが多いです。居間や寝室などに暖かさや装飾を加える目的で使われます。
The
cat
loves
to
sleep
on
the
soft
rug.
(猫は柔らかいラグの上で寝るのが大好きです。)
The cat
その猫。特定の猫を指します。
loves to sleep
寝るのが大好きです。「love to do」で「~するのが大好き」という行動の嗜好を表します。
on the soft rug
柔らかいラグの上で。「on」は「~の上に」という位置を表し、「soft」は「柔らかい」という状態を表す形容詞、「rug」は床に敷く敷物を指します。
She
bought
a
new
rug
for
her
living
room.
(彼女はリビングルームに新しいラグを買いました。)
She
彼女。「she」は女性を指す三人称単数代名詞です。
bought
買いました。「buy」(買う)の過去形です。
a new rug
新しいラグ。「a new」は「新しい一つの」という意味で、不特定の新しいラグを指します。「rug」は床に敷く敷物を指します。
for her living room
彼女のリビングルームのために。「for」は「~のために」という目的や対象を表し、「her living room」は「彼女のリビングルーム」を指します。
Be
careful
not
to
trip
over
the
rug.
(ラグにつまずかないように気をつけてください。)
Be careful
気をつけてください。注意を促す命令形です。
not to trip over
~につまずかないように。「not to do」で「~しないように」という目的や結果を表します。「trip over」は「~につまずく」という意味の句動詞です。
the rug
そのラグ。特定のラグを指します。
Could
you
help
me
roll
up
this
rug?
(このラグを丸めるのを手伝ってもらえますか?)
Could you help me
手伝っていただけますか。「Could you...?」は丁寧な依頼の表現です。
roll up
丸める、巻き上げる。「roll up」は「~を丸める」という意味の句動詞です。
this rug
このラグ。話者が指している特定のラグを指します。
The
kids
spilled
juice
on
the
rug.
(子供たちがラグにジュースをこぼしました。)
The kids
その子供たち。特定の子供たちを指します。
spilled
こぼしました。「spill」(こぼす)の過去形です。
juice
ジュース。飲み物の一種です。
on the rug
ラグの上に。「on」は「~の上に」という位置を表し、「the rug」は特定のラグを指します。
関連
carpet
mat
throw rug
runner
doormat