memrootじしょ
英和翻訳
pressure-cooker
eyes
Laissez-faire
economic growth
ire
piano
arbor
Stand By
handle pressure
madman
pressure-cooker
/ˈprɛʃər ˌkʊkər/
プレッシャークッカー
1.
調理器具の一種で、高圧と高温で食品を素早く調理するもの。
密閉された容器内で蒸気を発生させ、内部の圧力を高めることで、通常よりも高い温度で食品を調理する器具です。これにより、調理時間を大幅に短縮できます。
She
bought
a
new
pressure-cooker
to
save
time
in
the
kitchen.
(彼女は台所で時間を節約するために新しい圧力鍋を買いました。)
She
「彼女」という女性を指します。
bought
「買う」の過去形です。
a new pressure-cooker
「新しい圧力鍋」を指します。
to save time
「時間を節約するため」という目的を表します。
in the kitchen
「台所で」という場所を表します。
Cooking
tough
cuts
of
meat
in
a
pressure-cooker
makes
them
tender
quickly.
(圧力鍋で硬い肉を調理すると、すぐに柔らかくなります。)
Cooking tough cuts of meat
「硬い肉の部位を調理すること」を意味します。
in a pressure-cooker
「圧力鍋の中で」という調理方法を指します。
makes them tender quickly
それらを「素早く柔らかくする」という結果を表します。
The
pressure-cooker
whistled,
signaling
that
the
stew
was
almost
ready.
(圧力鍋がシューッと音を立て、シチューがもうすぐできることを知らせました。)
The pressure-cooker
「その圧力鍋」を指します。
whistled
「笛を鳴らした」という意味で、圧力鍋から蒸気が出る音を指します。
signaling that the stew was almost ready
「シチューがほとんどできていることを知らせて」という状況を表します。
2.
極めて強いプレッシャーがかかる、ストレスの多い状況や環境。
内部の圧力が非常に高まる調理器具に例えられ、仕事や人間関係などにおいて、精神的に非常に強い負担や緊張がかかる状況を指します。
Working
on
a
tight
deadline
felt
like
being
in
a
pressure-cooker.
(厳しい締め切りで働くことは、まさにプレッシャークッカーの中にいるようだった。)
Working on a tight deadline
「厳しい締め切りで作業すること」を意味します。
felt like
「~のように感じた」という比喩的な感覚を表します。
being in a pressure-cooker
精神的に「高圧的な状況にいること」を指します。
The
final
exam
period
is
always
a
pressure-cooker
for
students.
(期末試験期間は、学生にとって常にプレッシャーのかかる時期です。)
The final exam period
「期末試験期間」を指します。
is always
「常に~である」という継続的な状態を表します。
a pressure-cooker for students
学生にとって「非常にストレスの多い状況」であることを意味します。
He
thrives
in
a
pressure-cooker
environment,
performing
best
under
stress.
(彼はプレッシャーのかかる環境で力を発揮し、ストレス下で最高のパフォーマンスを見せます。)
He thrives
「彼はうまくやる、繁栄する」という意味で、良い結果を出すことを指します。
in a pressure-cooker environment
「極めて強いプレッシャーがかかる環境で」という意味です。
performing best under stress
「ストレス下で最高のパフォーマンスを発揮する」ことを意味します。
関連
pressure
cooker
cooking
steam
appliance
stress
tension
deadline
intense