memrootじしょ
英和翻訳
malady
malady
/ˈmælədi/
マラディ
1.
病気、疾患
身体が正常な状態でない、何らかの病気にかかっている状態を表します。比較的重い病気や、長引く可能性のある病気を指すことが多いです。
A
serious
malady
affected
his
lungs.
(重い病気が彼の肺を侵した。)
A serious malady
「重い病気」を指します。
affected
~に影響を与えた、侵したという意味です。
his lungs
「彼の肺」を指します。
She
suffered
from
a
rare
malady.
(彼女は珍しい病気にかかっていた。)
She
「彼女」という人を指します。
suffered from
~に苦しんだ、かかったという意味です。
a rare malady
「珍しい病気」を指します。
The
doctor
diagnosed
it
as
a
chronic
malady.
(医者はそれを慢性的な病気だと診断した。)
The doctor
「医者」を指します。
diagnosed it as
それを~と診断したという意味です。
a chronic malady
「慢性的な病気」を指します。
He
was
afflicted
with
a
strange
malady.
(彼は奇妙な病気に苦しんでいた。)
He was afflicted with
彼は~に苦しんでいた、悩まされていたという意味です。
a strange malady
「奇妙な病気」を指します。
2.
弊害、悪癖、深刻な問題
社会、組織、または個人の性質における、深刻な問題点や欠陥、改善が必要な悪癖などを比喩的に表します。あたかも病気のように、その対象を蝕むものを指します。
Poverty
is
a
social
malady.
(貧困は社会的な弊害である。)
Poverty
「貧困」を指します。
is
~であるという意味です。
a social malady
「社会的な弊害」を指します。
Corruption
is
a
malady
that
plagues
many
governments.
(腐敗は多くの政府を悩ませる弊害である。)
Corruption
「腐敗、汚職」を指します。
is a malady
弊害であるという意味です。
that plagues many governments
多くの政府を悩ませている、苦しめているという意味の節です。
This
inability
to
communicate
is
a
real
malady
in
our
team.
(このコミュニケーション能力の欠如は、私たちのチームにおける本当の弊害だ。)
This inability to communicate
「このコミュニケーション能力の欠如」を指します。
is
~であるという意味です。
a real malady
本当の弊害、深刻な問題という意味です。
in our team
「私たちのチームにおける」という意味です。
関連
disease
illness
ailment
sickness
disorder
affliction
complaint
trouble
problem
issue