memrootじしょ
英和翻訳
lived-in
lived-in
/ˈlɪvdɪn/
リヴドイン
1.
長年住み慣れていたり、長く使い込まれていたりして、心地よく、温かい雰囲気のある状態。
長い間使われたり、住んだりしていることで、その物や場所が持つ独特の温かみや快適さ、親しみやすさを表現します。新品ではないが、それが良い味を出しているというニュアンスです。
The
old
cottage
had
a
charming,
lived-in
feel.
(その古いコテージには、魅力的な、住み慣れた温かい雰囲気がありました。)
The old cottage
「その古いコテージ」という建物を指します。
had
「~を持っていた」という、過去における所有や状態を表します。
a charming
「魅力的な」「かわいらしい」という意味の形容詞です。
lived-in feel
「長年住み慣れた」「使い込まれた」ことによる、独特の温かみや快適さ、親しみやすさを伴う雰囲気を指します。
She
loved
his
lived-in
leather
jacket.
(彼女は彼の使い込まれた革ジャケットを気に入っていた。)
She loved
「彼女は~を愛していた」「~を気に入っていた」という意味です。
his
「彼の」という意味の所有代名詞です。
lived-in
「使い込まれた」「長年使用されてきた」という意味の形容詞です。
leather jacket
「革のジャケット」を指します。
Their
new
house
already
felt
lived-in
after
only
a
few
months.
(彼らの新しい家は、わずか数ヶ月で既に住み慣れた感じがした。)
Their new house
「彼らの新しい家」を指します。
already
「すでに」「もう」という意味の副詞です。
felt
「~と感じた」「~な感じがした」という意味の動詞feelの過去形です。
lived-in
「住み慣れた」という、使い込まれて心地よい状態を指します。
after only a few months
「わずか数ヶ月で」「ほんの数ヶ月後に」という期間を表します。
2.
(人の顔などが)長年の経験や苦労が刻まれていて、深みや魅力がある状態。
人の顔が、長年の経験や苦労、感情の跡が刻まれているような、深みのある状態を表現します。単に老いているのではなく、経験豊富で魅力的なニュアンスを持つことがあります。
He
had
a
kind,
lived-in
face
that
told
many
stories.
(彼には、多くの物語を語るような、優しくも人生経験が刻まれた顔があった。)
He had
「彼は~を持っていた」という意味です。
a kind
「優しい」という意味の形容詞です。
lived-in face
「人生経験が顔に刻まれた顔」「年季の入った顔」を指します。
that told many stories
「多くの物語を語るような」という意味で、顔が持つ経験や歴史を示唆しています。
Her
eyes,
though
old,
were
bright
in
her
lived-in
face.
(彼女の目は、年老いてはいたが、年季の入った顔の中で輝いていた。)
Her eyes
「彼女の目」を指します。
though old
「年老いてはいたが」「老いていても」という意味の接続詞句です。
were bright
「輝いていた」という意味です。
in her lived-in face
「彼女の人生経験が刻まれた顔の中で」という場所を示します。
The
actor's
lived-in
appearance
made
him
perfect
for
the
role
of
a
weathered
detective.
(その俳優の人生経験がにじみ出るような外見は、彼を年季の入った探偵役に完璧に合致させた。)
The actor's
「その俳優の」という所有を表します。
lived-in appearance
「人生経験がにじみ出るような外見」「年季の入った外見」を指します。
made him perfect
「彼を完璧にした」という意味です。
for the role
「役のために」という意味です。
of a weathered detective
「年季の入った探偵」という役柄を説明しています。
関連
worn
used
broken-in
comfortable
cozy
familiar
experienced
seasoned
weathered