memrootじしょ
英和翻訳
grovel
grovel
/ˈɡrɒvəl/
グロヴル
1.
地面にひれ伏す、または屈従の印として伏す。
人が権力者や上位の人物に対し、敬意や服従、あるいは謝罪の意を示すために地面にひれ伏したり、低く身をかがめたりする身体的行動を表します。
He
had
to
grovel
at
her
feet
for
forgiveness.
(彼は許しを請うために彼女の足元にひれ伏さなければならなかった。)
He
「彼」という男性を指します。
had to
「~しなければならなかった」という義務や必要性を表す過去形です。
grovel
ひれ伏す、這いつくばるという意味です。
at her feet
彼女の足元で、という意味です。
for forgiveness
許しのために、許しを求めて、という意味です。
The
dog
groveled
at
its
master's
feet
in
submission.
(その犬は服従して飼い主の足元にひれ伏した。)
The dog
その犬、を指します。
groveled
ひれ伏した、這いつくばった、という意味です。
at its master's feet
その飼い主の足元で、という意味です。
in submission.
服従して、という意味です。
She
groveled
before
the
king
begging
for
mercy.
(彼女は慈悲を請いながら王の前にひれ伏した。)
She
「彼女」という女性を指します。
groveled
ひれ伏した、という意味です。
before the king
王の前で、という意味です。
begging for mercy.
慈悲を乞いながら、という意味です。
2.
許しや恩恵を得るために卑屈に振る舞う。
人が他人から許しを得たい、あるいは恩恵を受けたいがために、自尊心を捨ててまで卑屈に、あるいはへつらうように振る舞う心理的な態度や行動を表します。
She
refused
to
grovel
to
her
boss
for
a
promotion.
(彼女は昇進のために上司に卑屈に振る舞うことを拒否した。)
She
「彼女」という女性を指します。
refused to
「~することを拒否した」という意思表示の過去形です。
grovel
卑屈に振る舞う、へつらうという意味です。
to her boss
彼女の上司に対して、という意味です。
for a promotion.
昇進のために、昇進を求めて、という意味です。
He
would
rather
starve
than
grovel
for
help.
(彼は助けを求めて卑屈に振る舞うくらいなら餓死するだろう。)
He
「彼」という男性を指します。
would rather starve
むしろ飢えるほうを選ぶ、という意味です。
than grovel
卑屈に振る舞うよりも、という意味です。
for help.
助けを求めて、という意味です。
After
his
mistake,
he
had
to
grovel
to
his
clients
to
keep
their
business.
(間違いの後、彼は顧客にへつらって取引を維持しなければならなかった。)
After his mistake,
彼の過ちの後で、という意味です。
he had to
彼は~しなければならなかった、という意味です。
grovel to his clients
顧客に卑屈に振る舞う、という意味です。
to keep their business.
彼らのビジネスを維持するために、という意味です。
関連
fawn
kowtow
cringe
humble oneself
abase oneself
beg
plead