memrootじしょ
英和翻訳
gorging
gorging
[ˈɡɔːrdʒɪŋ]
ゴージング
1.
大量の食べ物を貪欲に、あるいは急いで食べる行為。
尋常ではない量の食物を、欲求に任せて際限なく食べ続ける状況を表します。通常、健康やマナーを無視した行動を指すことが多いです。
The
competitive
eater
was
gorging
on
hot
dogs.
(その大食い選手はホットドッグをむさぼり食っていた。)
The competitive eater
競争力のある食べる人、つまり「大食い選手」を指します。
was gorging
「むさぼり食っていた」という過去進行形の動詞で、大量に貪欲に食べている状態を表します。
on hot dogs
「ホットドッグを」という意味で、何を食べていたかを示します。
She
spent
the
whole
evening
gorging
on
chocolates
and
ice
cream.
(彼女は一晩中チョコレートとアイスクリームをむさぼり食っていた。)
She
「彼女」という人を指します。
spent the whole evening
「一晩中過ごした」という意味です。
gorging on chocolates and ice cream
「チョコレートとアイスクリームをむさぼり食いながら」という行動を表します。
Don't
go
gorging
yourself
on
sweets
before
dinner.
(夕食前に甘いものをがっつきすぎないで。)
Don't
「~してはいけない」という禁止を表します。
go gorging yourself
「自分自身をがっつきすぎる」という意味で、過度に食べることを警告しています。
on sweets
「甘いものを」という意味で、対象の食べ物を示します。
before dinner
「夕食前に」という時間を示します。
2.
(人や動物が) 満腹になるまで、またはそれ以上に食べ物を詰め込むこと。
満腹感を通り越して、お腹が破裂しそうなほど食べ物を詰め込む状態を指します。動物が冬眠前に栄養を蓄える際など、意図的に大量に食べる状況にも使われます。
Bears
prepare
for
hibernation
by
gorging
on
berries
and
fish.
(クマはベリーや魚をたらふく食べて冬眠に備える。)
Bears
「クマ」という動物を指します。
prepare for hibernation
「冬眠に備える」という意味です。
by gorging on berries and fish
「ベリーと魚をたらふく食べることで」という手段を表します。
After
the
famine,
people
were
gorging
themselves
on
the
first
available
food.
(飢饉の後、人々は手に入る最初の食べ物をむさぼり食っていた。)
After the famine
「飢饉の後」という状況を示します。
people
「人々」を指します。
were gorging themselves
「自分たちをむさぼり食わせていた」という意味で、大量に食べていた状態を表します。
on the first available food
「最初に手に入った食べ物を」という意味で、何を食べていたかを示します。
The
little
bird
was
gorging
on
the
seeds
scattered
on
the
ground.
(その小鳥は地面に散らばった種子を夢中で食べていた。)
The little bird
「その小さな鳥」を指します。
was gorging
「むさぼり食っていた」という過去進行形の動詞で、熱心に、たくさん食べている状態を表します。
on the seeds
「種子を」という意味で、対象の食べ物を示します。
scattered on the ground
「地面に散らばった」という種子の状態を説明しています。
関連
overeating
devouring
feasting
stuffing
engorging