memrootじしょ
英和翻訳
glade
Archbishop
glade
[ɡleɪd]
グレイド
1.
森の中の開けた場所、林間空地
木々に囲まれた森の中に自然にできた、日差しが差し込み明るい開けた空間を指します。隠れ家のような、静かで美しい場所というイメージがあります。
The
sunlight
streamed
through
the
trees
into
the
peaceful
glade.
(木々の間から木漏れ日が差して、穏やかな林間空地に流れ込んだ。)
The sunlight
「太陽の光」を指します。
streamed through
「~を通り抜けて流れ込んだ」という意味で、光が細長く差し込む様子を表します。
the trees
複数の木々を指します。
into
「~の中へ」という方向を示します。
the peaceful glade
「穏やかな、平和な」林間空地を指します。
We
found
a
small,
hidden
glade,
perfect
for
a
picnic.
(私たちは小さな隠れた林間空地を見つけ、ピクニックに最適だった。)
We
「私たち」を指します。
found
「見つけた」という動詞の過去形です。
a small, hidden glade
「小さくて、隠された」林間空地を指します。
perfect for
「~に最適である」という意味です。
a picnic
「ピクニック」を指します。
Deer
often
gather
in
the
glade
at
dawn.
(シカは夜明けによくその林間空地に集まる。)
Deer
「シカ」を指します。(単複同形)
often
「しばしば、よく」という頻度を表す副詞です。
gather
「集まる」という動詞です。
in the glade
「その林間空地の中に」という場所を示します。
at dawn
「夜明けに」という時間を表します。
The
path
led
us
directly
to
a
beautiful
glade
filled
with
wildflowers.
(その小道は私たちを、野花でいっぱいの美しい林間空地へ直接導いた。)
The path
「その小道」を指します。
led us
「私たちを導いた」という意味です。
directly to
「~へ直接」という方向と方法を示します。
a beautiful glade
「美しい林間空地」を指します。
filled with wildflowers
「野花で満たされている」状態を表します。
A
babbling
brook
ran
through
the
center
of
the
glade.
(せせらぎの小川がその林間空地の真ん中を流れていた。)
A babbling brook
「せせらぎの(音を立てる)小川」を指します。
ran through
「~を通り抜けて流れていた」という意味です。
the center of
「~の中心」を指します。
the glade
「その林間空地」を指します。
関連
clearing
meadow
opening
forest clearing
dale
copse