memrootじしょ
英和翻訳
entangle
entangle
/ɪnˈtæŋɡəl/
インタングル
1.
物理的に何かを絡ませたり、もつれさせたりする。
物理的に何かを複雑に絡ませたり、もつれさせたりする様子を表します。網や糸、髪などが何か別のものに絡みつく場合によく使われます。
The
fishing
net
got
entangled
in
the
coral
reef.
(釣り網がサンゴ礁に絡まってしまった。)
The
特定の名詞を指します。
fishing net
魚を捕るための網のことです。
got
ここでは「~の状態になる」という意味で、過去形です。
entangled
「絡まった」という意味で、「entangle」の過去分詞形です。
in
場所や状況を示します。
the
特定の名詞を指します。
coral reef
サンゴ礁のことです。
Her
hair
became
entangled
in
the
branches.
(彼女の髪が枝に絡まった。)
Her
「彼女の」という所有を表します。
hair
髪の毛のことです。
became
「~になった」という意味で、「become」の過去形です。
entangled
「絡まった」という意味で、「entangle」の過去分詞形です。
in
場所や状況を示します。
the
特定の名詞を指します。
branches
木の枝のことです。
Be
careful
not
to
entangle
the
wires
when
packing
them
away.
(コードを片付ける時に絡ませないように注意してください。)
Be careful
注意して、という意味です。
not
否定を表します。
to
不定詞を形成します。
entangle
「絡ませる」という意味です。
the
特定の名詞を指します。
wires
複数の電線やコードのことです。
when
時を表す接続詞で、「~するとき」という意味です。
packing
「荷造りする」という意味で、「pack」の動名詞形です。
them
「それらを」という意味で、ここでは「wires」を指します。
away
ここでは「片付けて」というニュアンスを加えます。
2.
複雑な状況や問題に巻き込まれる。
比喩的に、人が複雑な状況、問題、人間関係、または法的な手続きなどに深く関わってしまい、そこから抜け出せなくなる様子を表します。ネガティブな文脈で使われることが多いです。
He
didn't
want
to
entangle
himself
in
their
personal
problems.
(彼は彼らの個人的な問題に自分を巻き込みたくなかった。)
He
「彼」という人を指します。
didn't want
「~したくなかった」という意味です。
to
不定詞を形成します。
entangle
ここでは「巻き込む」という意味です。
himself
「彼自身を」という意味です。
in
場所や状況を示します。
their
「彼らの」という所有を表します。
personal
「個人的な」という意味です。
problems
「問題」という意味の複数形です。
Try
not
to
get
entangled
in
financial
difficulties.
(財政難に巻き込まれないようにしなさい。)
Try
「~しようとする」という意味です。
not
否定を表します。
to
不定詞を形成します。
get
ここでは「~の状態になる」という意味です。
entangled
ここでは「巻き込まれた」という意味で、「entangle」の過去分詞形です。
in
場所や状況を示します。
financial
「財政的な、金銭的な」という意味です。
difficulties
「困難、苦境」という意味の複数形です。
The
negotiations
became
entangled
with
political
issues.
(その交渉は政治的な問題と複雑に絡み合った。)
The
特定の名詞を指します。
negotiations
「交渉」という意味の複数形です。
became
「~になった」という意味で、「become」の過去形です。
entangled
ここでは「複雑に絡み合った」という意味で、「entangle」の過去分詞形です。
with
ここでは「~と」という意味で、関係性を示します。
political
「政治的な」という意味です。
issues
「問題」という意味の複数形です。
関連
tangle
snare
trap
involve
complicate
ensnare
intertwine
muddle
embroil
knot