memrootじしょ
英和翻訳
down to earth
dystocia
tea house
carbine
down to earth
/ˌdaʊn tuː ˈɜːrθ/
ダウン トゥ アース
1.
現実的で地に足がついている
理想論に走らず、実用的な側面を重視する態度や、地に足の着いた考え方を持つことを表します。
She's
a
very
down-to-earth
person,
always
finding
practical
solutions.
(彼女はとても現実的な人で、いつも実践的な解決策を見つけます。)
She's
「彼女は〜である」の短縮形です。
a very
「非常に」を意味し、強調します。
down-to-earth person
「地に足の着いた人」で、現実的で実用的な考え方をする人を指します。
always
「いつも」や「常に」を意味します。
finding
「見つけること」で、ここでは「見つけている」という進行中の状態を表します。
practical solutions
「実践的な解決策」を意味します。
Despite
his
success,
he
remains
down
to
earth.
(成功しているにもかかわらず、彼は地に足がついている。)
Despite his success
「彼の成功にもかかわらず」という逆接を表します。
he remains
「彼は〜のままである」を意味します。
down to earth
この文脈では「謙虚で現実的な」状態を指します。
Her
advice
is
always
so
down
to
earth
and
helpful.
(彼女のアドバイスはいつもとても現実的で役に立ちます。)
Her advice
「彼女のアドバイス」を意味します。
is always
「いつも〜である」を意味します。
so down to earth
「とても地に足がついている」で、ここでは「非常に現実的で実用的な」という強調を表します。
and helpful
「そして役に立つ」を意味します。
2.
飾らない、謙虚な、気取らない
成功や地位があっても、偉ぶらず、普通の人々と同様に振る舞い、親しみやすい人柄を表します。
The
famous
actor
is
surprisingly
down
to
earth.
(その有名な俳優は驚くほど気取らない人だ。)
The famous actor
「その有名な俳優」を意味します。
is surprisingly
「驚くほど〜である」を意味します。
down to earth
この文脈では「気取らない、謙虚な」という人柄を表します。
You
can
talk
to
him
easily;
he's
very
down
to
earth.
(彼とは気兼ねなく話せるよ、彼はとても気さくだから。)
You can talk to him easily
「あなたは彼と簡単に話すことができる」を意味します。
he's very down to earth
「彼は非常に気さくである」という理由を示します。
She
has
a
down-to-earth
personality,
making
everyone
feel
comfortable.
(彼女は気取らない性格なので、みんなが心地よく感じます。)
She has
「彼女は持っている」を意味します。
a down-to-earth personality
「気取らない性格」を指します。
making everyone feel comfortable
「皆が心地よく感じるようにする」という結果を示します。
関連
practical
sensible
realistic
humble
unpretentious
grounded
pragmatic