memrootじしょ
英和翻訳
at most
at most
[æt moʊst]
アット モウスト
1.
せいぜい、最大でも
数や量、程度が、ある値を超えないことを表す句です。可能な最大の上限を示します。
There
were
twenty
people
at
most
at
the
party.
(パーティーにはせいぜい20人しかいませんでした。)
There were
「~がいた」「~があった」という存在を表します。
twenty people
「20人の人々」を指します。
at most
「せいぜい」「最大でも」という上限を表します。
at the party
「パーティーで」という場所や出来事を表します。
It
will
cost
you
$10
at
most.
(それはせいぜい10ドルかかるでしょう。)
It will cost you
「それはあなたに費用がかかるだろう」という未来の費用発生を表します。
$10
「10ドル」という金額を指します。
at most
「せいぜい」「最大でも」という上限を表します。
You
should
wait
ten
minutes
at
most.
(せいぜい10分待つべきです。)
You should wait
「あなたは待つべきだ」という推奨や義務を表します。
ten minutes
「10分間」という時間を指します。
at most
「せいぜい」「最大でも」という上限を表します。
2.
最大限努力して
この意味では 'at most' は「最大限に」「全力を尽くして」といった、努力や能力の最高限度を示す際に使われることがあります。この用法は上の「せいぜい」よりはまれですが、文脈によっては使われます。
We
tried
at
most
to
finish
the
project.
(私たちは最大限努力してプロジェクトを終えようとしました。)
We tried
「私たちは試みた」「努力した」という過去の行動を表します。
at most
ここでは「最大限努力して」という意味で使われています。
to finish the project
「プロジェクトを終えるために」という目的を表します。
She
pushed
herself
at
most
during
the
race.
(彼女はレース中、最大限に自分を追い込みました。)
She pushed herself
「彼女は自分自身を追い込んだ」という行動を表します。
at most
ここでは「最大限に」「全力を尽くして」という意味で使われています。
during the race
「レース中に」という期間を表します。
He
gave
it
at
most
when
he
presented
the
proposal.
(彼は提案をプレゼンする時、最大限の力を尽くしました。)
He gave
「彼は与えた」「行った」という行動を表します。
it
「それ」を指します。
at most
ここでは「最大限」「全力を」という意味で使われています。
when he presented the proposal
「彼が提案をプレゼンした時に」という時を表します。
関連
at least
maximum
up to
not more than
at best