memrootじしょ
英和翻訳
assurance
assurance
/əˈʃʊər(ə)ns/
アシュアランス
1.
約束、保証
相手に確信や安心を与えるための前向きな宣言や約束を指します。公的な文脈でも使われます。
He
gave
me
his
assurance
that
he
would
help.
(彼は助けると私に保証してくれた。)
He
男性の第三者を指します。「彼」
gave
与える、渡すという意味のgiveの過去形です。「与えた」
me
一人称代名詞の目的格です。「私に」
his assurance
彼の約束や保証を指します。「彼の保証」
that he would help
〜ということ、という内容を表します。彼が助けるだろうという内容です。「彼が助けるだろうという」
We
received
assurances
from
the
company.
(私たちは会社から保証を得た。)
We
一人称複数の代名詞です。「私たちは」
received
受け取るという意味のreceiveの過去形です。「受け取った」
assurances
約束や保証の複数形です。「保証を」
from the company
〜からという意味を表します。その会社からです。「その会社から」
Can
you
give
me
your
assurance
on
this?
(これについて保証してもらえますか?)
Can you
〜できますか?という問いかけです。「あなたは〜できますか」
give me
私に与える、渡すという意味です。「私に与える」
your assurance
あなたの約束や保証を指します。「あなたの保証を」
on this
これについて、これに関してという意味です。「これについて」
2.
自信、確信
自分自身の能力や質に対する自信や確信を指します。
She
spoke
with
great
assurance.
(彼女はとても自信を持って話した。)
She
女性の第三者を指します。「彼女は」
spoke
話すという意味のspeakの過去形です。「話した」
with
〜と共に、〜を伴ってという意味です。「〜を伴って」
great
素晴らしい、大きな、非常なという意味です。「大きな」
assurance
自信や確信を指します。「自信」
He
lacks
assurance
in
public
speaking.
(彼は人前でのスピーチに自信がない。)
He
男性の第三者を指します。「彼は」
lacks
〜が欠けている、〜がないという意味のlackの三人称単数現在形です。「欠けている」
assurance
自信や確信を指します。「自信が」
in public speaking
人前でのスピーチ、講演を指します。「人前でのスピーチにおいて」
Develop
your
self-assurance.
(自己肯定感を高めましょう。)
Develop
発展させる、伸ばすという意味の動詞です。「伸ばしなさい」
your
あなたの〜を指します。「あなたの」
self-assurance
自分自身に対する自信を指します。「自己肯定感」
関連
guarantee
promise
confidence
certainty
security
conviction
self-confidence
insurance