memrootじしょ
英和翻訳
To cut a long story short
unmarried parent
Nitrogen narcosis
golden parachute
theatrical entertainment
rising water
Strategic management
sensory pleasure
mental age
hasten action
To cut a long story short
/tə kʌt ə lɔŋ stɔːri ʃɔːrt/
トゥ カット ア ロング ストーリー ショート
1.
話を要約すると、手短に言うと、かいつまんで言うと
長い話や複雑な状況を簡潔にまとめ、結論や要点を述べる際に使われるイディオムです。聞き手の時間を節約したい場合や、回りくどい説明を省きたい場合に用いられます。
To
cut
a
long
story
short,
we
decided
to
get
married.
(手短に言うと、私たちは結婚することにしました。)
To cut
「~を短くする」という行為を表します。
a long story
「長い話」を意味します。
short
「短い」という状態を表します。
we decided
「私たちは決めた」という過去の決定を示します。
to get married
「結婚する」という行動を表します。
Anyway,
to
cut
a
long
story
short,
I
ended
up
working
there
for
ten
years.
(とにかく、手短に言うと、私は結局そこで10年間働くことになった。)
Anyway
「とにかく」や「いずれにしても」という意味で、話題を切り替えたり話を再開したりする際に使われます。
to cut a long story short
「話を要約すると」という慣用句です。
I ended up working there
「私は結局そこで働くことになった」という結果を表します。
for ten years
「10年間」という期間を示します。
To
cut
a
long
story
short,
he
finally
got
the
promotion
he
deserved.
(要するに、彼はついにふさわしい昇進を手に入れた。)
To cut a long story short
「話を要約すると」という慣用句です。
he finally got
「彼はついに手に入れた」という結果を表します。
the promotion
「その昇進」を指します。
he deserved
「彼がふさわしいとされた」という意味で、先行する名詞を修飾します。
関連
in a nutshell
briefly
in short
to make a long story short
to summarize