memrootじしょ
英和翻訳
Break the internet
Break the internet
/breɪk ðɪ ˈɪntərˌnɛt/
ブレイク ジ インターネット
1.
インターネット上で爆発的に広まり、非常に有名になること。
ある出来事や人物、コンテンツがインターネット上で瞬く間に拡散し、多くの人々の注目を集め、議論の的になる状態を表します。その影響があまりに大きく、まるでインターネットが一時的に機能不全に陥るかのように、トラフィックや話題が集中する様子を比喩的に表現します。
That
video
of
the
cat
playing
the
piano
is
going
to
break
the
internet!
(あの猫がピアノを弾く動画は、インターネット上で爆発的な話題になるだろう!)
That video
特定の「あの動画」を指します。
of the cat playing the piano
「ピアノを弾いている猫の」という動画の内容を説明しています。
is going to
未来の予測や予定を表す表現です。「〜するだろう」という意味。
break the internet
インターネット上で非常に人気になり、大きな話題を呼ぶことを意味する慣用句です。
Her
new
photoshoot
totally
broke
the
internet
last
night.
(彼女の新しい写真撮影は、昨夜インターネットを完全に席巻しました。)
Her new photoshoot
「彼女の新しい写真撮影」を指します。
totally
「完全に」「全く」という強調の副詞です。
broke the internet
インターネット上で爆発的な人気を博した、大きな話題になったことを意味します。
last night
「昨夜」という時間を表します。
When
the
new
iPhone
was
announced,
it
almost
broke
the
internet
with
all
the
pre-orders.
(新しいiPhoneが発表されたとき、予約注文の多さでインターネットが一時的に麻痺するほどでした。)
When
「〜の時」という時を表す接続詞です。
the new iPhone
「新しいiPhone」を指します。
was announced
「発表された」という受動態の表現です。
it almost broke the internet
それがインターネットをほとんど「壊した」かのように、つまり大きな話題になった、またはトラフィックが集中したことを意味します。
with all the pre-orders
「全ての予約注文によって」という理由や原因を表します。
2.
衝撃的な内容や話題性で、インターネット上に空前の興奮や議論を引き起こすこと。
特に視覚的な要素(写真、動画など)が、その美しさ、驚き、あるいは論争的な性質によって、インターネット全体を巻き込むほどの熱狂的な反応や議論を生み出す状況を指します。文字通りシステムが壊れるわけではなく、圧倒的な話題性で支配するという意味合いが強いです。
Kim
Kardashian's
magazine
cover
famously
broke
the
internet.
(キム・カーダシアンの雑誌の表紙は、有名にもインターネットを席巻しました。)
Kim Kardashian's magazine cover
「キム・カーダシアンの雑誌の表紙」を指します。
famously
「有名にも」「周知の通り」という副詞です。
broke the internet
インターネット上で大きな話題となり、社会現象を巻き起こしたことを意味します。
The
trailer
for
the
new
movie
was
so
epic,
it's
expected
to
break
the
internet.
(新作映画の予告編はあまりにも壮大だったので、インターネットを席巻すると予想されています。)
The trailer
「予告編」を指します。
for the new movie
「新作映画の」という目的や対象を表します。
was so epic
「非常に壮大だった」「非常に素晴らしかった」という感情を表す表現です。
it's expected to
「〜すると予想されている」という受動態の表現です。
break the internet
インターネット上で大きな話題になることを意味します。
When
the
band
reunited
for
a
surprise
concert,
the
news
broke
the
internet.
(バンドがサプライズコンサートのために再結成したとき、そのニュースはインターネットを席巻しました。)
When
「〜の時」という時を表す接続詞です。
the band reunited
「そのバンドが再結成した」という動詞句です。
for a surprise concert
「サプライズコンサートのために」という目的を表します。
the news
「そのニュース」を指します。
broke the internet
インターネット上で大きな話題を巻き起こしたことを意味します。
関連
go viral
go mega-viral
explode on social media
be a sensation
cause a stir
trend
become an internet phenomenon