memrootじしょ
英和翻訳
Basel
Basel
/bɑːzəl/
バーゼル
1.
スイス北西部にある、ライン川沿いの文化的な中心都市。スイス、フランス、ドイツの国境に位置する。
スイス、フランス、ドイツの国境に位置する、ライン川沿いの文化的な中心都市を指します。芸術、文化、経済の中心地として知られています。
We
are
flying
to
Basel
next
month.
(私たちは来月バーゼルへ飛びます。)
We
「私たち」を指します。
are flying
「飛行機で行く」という現在の進行形、または未来の予定を表します。
to Basel
「バーゼルへ」という目的地を示します。
next month
「来月」という時期を示します。
Basel
is
famous
for
its
art
and
architecture.
(バーゼルは芸術と建築で有名です。)
Basel
スイスの都市「バーゼル」を指します。
is famous for
「~で有名である」という状態を表します。
its art
「その芸術」を指し、バーゼルが持つ芸術的な側面を表します。
and architecture
「そして建築」を指し、バーゼルの建築的な側面を表します。
The
train
from
Zurich
to
Basel
takes
about
an
hour.
(チューリッヒからバーゼルまでの列車はおよそ1時間かかります。)
The train
「その列車」を指します。
from Zurich
「チューリッヒから」という出発地を示します。
to Basel
「バーゼルまで」という目的地を示します。
takes
「(時間が)かかる」という意味です。
about an hour
「およそ1時間」という時間の長さを表します。
2.
バーゼル委員会が定める銀行規制の国際的な枠組み。
スイスの都市バーゼルに本部を置くバーゼル銀行監督委員会が、世界の銀行システムの安定性を目的として定めた一連の国際的な銀行規制の枠組みや合意を指します。自己資本比率規制などが有名です。
The
bank
must
comply
with
Basel
III
regulations.
(その銀行はバーゼルIII規制を順守しなければなりません。)
The bank
その銀行。
must comply with
「~に従わなければならない」「~を順守しなければならない」という意味です。
Basel III
「バーゼルIII」という、国際的な銀行規制の枠組みを指します。
regulations
「規制」「規則」を意味します。
Basel
Accords
aim
to
strengthen
financial
stability.
(バーゼル合意は金融の安定性強化を目的としています。)
Basel Accords
「バーゼル合意」という、銀行規制に関する一連の国際合意を指します。
aim to
「~を目的とする」という意味です。
strengthen
「強化する」という意味です。
financial stability
「金融の安定性」を指します。
New
capital
requirements
were
introduced
under
Basel
II.
(新たな自己資本比率規制はバーゼルIIの下で導入されました。)
New capital requirements
「新たな自己資本比率規制」を指します。
were introduced
「導入された」という意味です。
under Basel II
「バーゼルII」という、銀行規制の枠組みの下で、という意味です。
関連
Zurich
Geneva
Switzerland
Rhine River
Art Basel
Basel Committee
Banking Regulation
Financial Stability