memrootじしょ

英和翻訳、和英翻訳

Barking up the wrong tree

[ˈbɑːrkɪŋ ʌp ðə rɔːŋ triː] バーキング アップ ザ ロング トゥリー
見当違いの努力をする、的外れなことをする
間違った相手に訴える、誤った相手に頼る

1. 見当違いの努力や誤った追求

「barking up the wrong tree」は、文字通りには「間違った木に向かって吠える」という意味ですが、比喩的には、目標達成のために誤った方向へ努力している、または誤った相手に当たっている状況を表します。問題を解決するために、誤った情報源や人物に頼っている場合にも使われます。
He is barking up the wrong tree. (彼は見当違いの努力をしている。)

2. 不適切な相手への期待や依頼

この表現は、助けや解決策を求めて間違った人物や場所に頼っている状況を指します。期待する結果を得るために、適切でない相手に働きかけている状態を表します。
If you think he'll help you, you're barking up the wrong tree. (彼が助けてくれると思っているなら、それは当て違いだよ。)
関連
misguided
misdirected
wrong approach
false lead