memrootじしょ
英和翻訳
within reach
Z
theatrical
within reach
/wɪðˈɪn riːtʃ/
ウィズィン リーチ
1.
手の届く範囲に、すぐ近くに
実際に手を伸ばせば触れることができる、または物理的な距離が非常に近い状態を指します。
The
remote
control
is
within
reach.
(リモコンは手の届くところにある。)
The remote control
「そのリモコン」を指します。
is
「~である」という状態を示します。
within reach
「手の届く範囲に、すぐ近くに」という意味です。
Please
put
the
book
within
reach
on
the
shelf.
(その本を棚のすぐ取れるところに置いてください。)
Please put
「どうぞ置く」という丁寧な依頼を示します。
the book
「その本」を指します。
within reach
「手の届く範囲に、すぐ取れるところに」という意味です。
on the shelf
「棚の上に」という場所を示します。
Everything
you
need
is
within
reach
here.
(必要なものはすべてここに手の届く範囲にあります。)
Everything you need
「あなたが必要とするすべて」を意味します。
is
「~である」という状態を示します。
within reach
「手の届く範囲に、すぐ近くに」という意味です。
here
「ここに」という場所を示します。
2.
実現可能で、達成できる範囲に
目標や成功が現実的に達成できる範囲内にあること、努力すれば実現できる可能性が高いことを示します。
Success
is
finally
within
reach
after
years
of
hard
work.
(長年の努力の末、ついに成功が手の届くところにある。)
Success
「成功」を意味します。
is finally
「ついに~である」という状態を示します。
within reach
「達成可能な範囲に、手の届くところに」という意味です。
after years of hard work
「長年の努力の後で」という期間と状況を示します。
A
promotion
is
within
reach
if
you
perform
well
this
quarter.
(今四半期に良い成績を出せば、昇進は手の届くところにあるでしょう。)
A promotion
「昇進」を指します。
is within reach
「達成可能な範囲にある」という意味です。
if
「もし~ならば」という条件を示します。
you perform well
「あなたが良い成績を出す」という行動を示します。
this quarter
「今四半期」という期間を示します。
Making
this
dream
a
reality
is
within
reach.
(この夢を現実にするのは実現可能だ。)
Making this dream a reality
「この夢を現実にする(こと)」を意味します。
is
「~である」という状態を示します。
within reach
「実現可能な範囲に」という意味です。
関連
accessible
at hand
nearby
close by
achievable
obtainable