memrootじしょ
英和翻訳
traffic jam
traffic jam
[ˈtræfɪk dʒæm]
トラフィック ジャム
1.
道路上で車両が混み合い、通行が滞る状態。
文字通り、車やその他の車両が道路で混み合い、流れが悪くなったり完全に停止したりしている状態を指します。通勤時間帯や事故、工事などが原因で発生します。
There
was
a
terrible
traffic
jam
on
the
highway.
(高速道路でひどい交通渋滞がありました。)
There
存在を示すときに使われます。「~がある」という意味になります。
was
be動詞 'is' の過去形です。「~があった」という意味になります。
a terrible
「ひどい」「ひどく」という意味です。ここでは程度を表します。
traffic jam
「交通渋滞」という意味です。
on the highway.
「高速道路で」という場所を示します。
We
were
stuck
in
a
traffic
jam
for
an
hour.
(私たちは交通渋滞に1時間巻き込まれました。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
were stuck
「立ち往生する」「動けなくなる」という意味の 'be stuck' の過去形です。
in a traffic jam
「交通渋滞に巻き込まれて」という意味です。
for an hour.
「1時間」という時間の長さを表します。
The
accident
caused
a
major
traffic
jam.
(その事故は大規模な交通渋滞を引き起こしました。)
The accident
「事故」という意味です。
caused
「~を引き起こした」「~の原因となった」という意味の 'cause' の過去形です。
a major
「主要な」「大きな」という意味です。
traffic jam.
「交通渋滞」という意味です。
2.
人や物が集中して混雑し、進行や活動が滞る比喩的な状態。
物理的な交通渋滞から派生し、仕事や情報、人などが集中しすぎてスムーズに進まない、停滞している状況を比喩的に表す場合に使われることがあります。
I
have
a
traffic
jam
of
emails
to
answer.
(返信すべきEメールが山積みになっています(Eメール渋滞です)。)
I have
「私は~を持っている」という状態を表します。
a traffic jam
比喩的に「やることの渋滞」「仕事の山」という意味です。
of emails
「Eメールの」という意味です。何が渋滞しているかを示します。
to answer.
「返信すべき」という目的を示します。
There's
a
traffic
jam
in
the
store
right
now.
(今、店の中は大変混雑しています(人の渋滞です)。)
There's
'There is' の短縮形です。「~がある」という意味になります。
a traffic jam
比喩的に「人の渋滞」「混雑」という意味です。
in the store
「店の中で」という場所を示します。
right now.
「ちょうど今」という時間を示します。
We're
experiencing
a
traffic
jam
in
our
workflow.
(私たちの作業の流れで停滞が発生しています。)
We're experiencing
「私たちは~を経験している」という意味の 'We are experiencing' の短縮形です。
a traffic jam
比喩的に「停滞」「行き詰まり」という意味です。
in our workflow.
「私たちの作業の流れにおいて」という意味です。
関連
congestion
gridlock
heavy traffic
slowdown
backup
tailback