memrootじしょ
英和翻訳
tootle
tootle
/ˈtuːtl/
トゥートル
1.
(笛や角笛などを)小さく鳴らす、そっと吹く
静かに、または優しく楽器などを鳴らす様子を表します。大きな音ではなく、控えめな響きを持つニュアンスです。
He
tootled
a
little
tune
on
his
recorder.
(彼はリコーダーで小さなメロディーをちょっぴり吹いた。)
He
男性一人を指します。
tootled
「小さく鳴らした」「そっと吹いた」という過去の行動を表します。
a little tune
小さくて短いメロディーや曲を指します。
on his recorder
「彼の」所有する「リコーダー」という楽器で、という場所や手段を表します。
Someone
was
tootling
on
a
flute
in
the
park.
(公園で誰かがフルートをそっと吹いていた。)
Someone
誰か特定の人物ではない、不特定の人物を指します。
was tootling
「~を小さく鳴らしている最中だった」という過去の継続的な行動を表します。
on a flute
「フルート」という楽器で、という場所や手段を表します。
in the park
「公園で」という場所を表します。
The
hunter
tootled
his
horn
softly.
(猟師はそっと角笛を吹いた。)
The hunter
「その猟師」を指します。
tootled
「小さく鳴らした」「そっと吹いた」という過去の行動を表します。
his horn
「彼の」所有する「角笛」を指します。
softly
「柔らかく」「静かに」という様態を表します。
2.
(乗り物などが)ゆっくり進む、ちょこちょこ走る、(人が)ゆっくり歩く
急がず、のんびりと、あるいは小さく進む様子を表します。速度が遅く、気楽な移動のニュアンスがあります。
The
old
car
tootled
down
the
lane.
(その古い車は小道をゆっくり進んだ。)
The old car
「その古い車」を指します。
tootled
「ゆっくり進んだ」「ちょこちょこ走った」という過去の行動を表します。
down the lane
「小道を下へ」という方向や場所を表します。
We
tootled
along
the
riverbank.
(私たちは川岸に沿ってゆっくり歩いた。)
We
「私たち」複数人を指します。
tootled
「ゆっくり進んだ」「ちょこちょこ歩いた」という過去の行動を表します。
along the riverbank
「川岸に沿って」という場所や経路を表します。
He
likes
to
tootle
around
town
on
his
bicycle.
(彼は自転車で町中をゆっくり回るのが好きだ。)
He
男性一人を指します。
likes
「~が好きである」という現在の状態を表します。
to tootle
「ゆっくり進むこと」「ちょこちょこ走ること」という行為を指します。
around town
「町の中をあちこち」という範囲や場所を表します。
on his bicycle
「彼の」所有する「自転車で」という手段を表します。
関連
toot
amble
stroll
wander