memrootじしょ
英和翻訳
toil
toil
[tɔɪl]
トイル
1.
骨折って働く、あくせく働く
身体的または精神的に非常に骨の折れる、大変な努力をして働く様子を表します。長時間、大変な状況で働くニュアンスを含みます。
They
toiled
in
the
fields
from
dawn
till
dusk.
(彼らは夜明けから夕暮れまで畑で骨折って働いた。)
They
複数の人を指します。ここでは「彼ら」や「彼女たち」など。
toiled
「toil」(骨折って働く)の過去形です。過去に骨折って働いたことを表します。
in the fields
「畑の中で」という場所を示します。
from dawn till dusk
「夜明けから夕暮れまで」という時間の範囲を示します。
She
has
to
toil
every
day
to
make
a
living.
(彼女は生計を立てるために毎日あくせく働かなければならない。)
She
「彼女」という女性一人を指します。
has to toil
「has to」(~しなければならない)と「toil」(骨折って働く)を組み合わせて、「骨折って働かなければならない」という義務や必要性を表します。
every day
「毎日」という頻度を表します。
to make a living
「生計を立てるために」という目的を表します。
We
toiled
up
the
steep
hill.
(私たちはその急な丘を骨折って登った。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
toiled
「toil」(骨折って働く)の過去形です。過去に骨折って働いたことを表します。
up the steep hill
「急な丘を登る」という、困難な身体的な労力を伴う動きを表します。
2.
苦労、骨折り仕事、重労働
非常に大変で骨の折れる仕事や活動、あるいはそのような苦労そのものを表します。肉体的、精神的な大きな負担が伴うニュアンスを含みます。
After
years
of
toil,
he
finally
achieved
success.
(長年の苦労の末、彼はついに成功を収めた。)
After years
「何年も」「数年間」という期間を表します。
of toil
「toil」(苦労、骨折り仕事)の期間が「何年も」続いたことを表します。
he finally
「彼はついに」という、長い時間の後の結果を表します。
achieved success
「成功を収めた」「成功を達成した」という結果を表します。
The
garden
is
the
result
of
her
toil.
(その庭は彼女の骨折り仕事の結果です。)
The garden
「庭」を指します。
is the result
「結果です」という状態を表します。
of her toil
「彼女のtoil(苦労、骨折り仕事)」がその庭の「結果」であることを示します。
Their
lives
were
filled
with
toil
and
hardship.
(彼らの生活は苦労と困難に満ちていた。)
Their lives
「彼らの生活」「彼らの人生」を指します。
were filled
「満たされていた」「~でいっぱいだった」という状態を表します。
with toil
「toil」(苦労、重労働)が彼らの生活を「満たしていた」ことを示します。
and hardship
「hardship」(困難、苦難)も彼らの生活の一部だったことを示します。「toil」と「hardship」は似たような大変な状況を表します。
関連
labor
work
drudgery
effort
struggle
sweat
grind
slave