memrootじしょ
英和翻訳
tenderness
tenderness
/ˈtɛndərnəs/
テンダーネス
1.
優しさ、思いやり、愛情
人や物事に対して、繊細で思いやりのある態度や感情を持つことを表します。愛情や優しさ、共感といった感情が含まれます。
He
treated
her
with
great
tenderness.
(彼は彼女に深い優しさをもって接した。)
He
「彼」という男性を指します。
treated
「〜を扱う」「〜に接する」という意味の動詞です。
her
「彼女」という女性を指します。
with
「〜を使って」「〜を伴って」といった手段や方法を表す前置詞です。
great
「素晴らしい」「大きな」「深い」といった程度を表す形容詞です。
tenderness
「優しさ」「思いやり」という意味です。
Her
tenderness
towards
animals
was
evident.
(彼女の動物たちへの優しさは明白だった。)
Her
「彼女の」という所有を表します。
tenderness
「優しさ」「思いやり」という意味です。
towards
「〜に対して」「〜の方へ」という方向や対象を表す前置詞です。
animals
「動物たち」という複数の動物を指します。
was
「〜だった」という過去の状態を表す動詞です。
evident
「明白な」「明らかな」という意味の形容詞です。
The
nurse
showed
tenderness
to
the
injured
child.
(その看護師は負傷した子供に優しさを示した。)
The nurse
特定の「看護師」を指します。
showed
「〜を見せた」「〜を示した」という過去の行為を表す動詞です。
tenderness
「優しさ」「思いやり」という意味です。
to
「〜に」という対象を表す前置詞です。
the injured child
「負傷した子供」を指します。
2.
(体の一部が)触ると痛むこと、敏感さ
体の部位が炎症や怪我などによって、軽く触れただけでも痛みを感じる状態や、物理的に非常に敏感であることを指します。
There
was
some
tenderness
in
her
ankle
after
the
fall.
(転倒後、彼女の足首には若干の圧痛があった。)
There was
「〜があった」という存在を表します。
some
「いくらかの」「若干の」という意味です。
tenderness
ここでは「圧痛」「痛み」という意味です。
in her ankle
「彼女の足首の中に」という場所を表します。
after the fall
「転倒の後で」という時を表します。
The
doctor
checked
for
tenderness
in
his
abdomen.
(医師は彼の腹部に圧痛がないか確認した。)
The doctor
特定の「医師」を指します。
checked
「〜を検査した」「〜を確認した」という過去の行為を表す動詞です。
for
「〜を求めて」「〜がないか」という意味を表す前置詞です。
tenderness
ここでは「圧痛」「痛み」という意味です。
in his abdomen
「彼の腹部の中に」という場所を表します。
She
felt
tenderness
in
her
muscles
after
the
intense
workout.
(激しいトレーニング後、彼女は筋肉に痛みを感じた。)
She
「彼女」という女性を指します。
felt
「〜を感じた」という過去の感覚を表す動詞です。
tenderness
ここでは「痛み」「敏感さ」という意味です。
in her muscles
「彼女の筋肉の中に」という場所を表します。
after the intense workout
「激しいトレーニングの後で」という時を表します。
関連
gentleness
softness
soreness
affection
compassion
delicacy