memrootじしょ
英和翻訳
take care of a child
chink in one's armor
stick to one's guns
with respect to other aspects
blow one's top
on the brink of death
jump at the chance
be out of one's mind
by hook or by crook
hope for a good outcome
take care of a child
/teɪk kɛər əv ə tʃaɪld/
テイク ケアー オブ ア チャイルド
1.
子供の世話をする、子供の面倒を見る、子供を育てる
子供の安全、健康、教育、精神的な幸福などを確保するために、責任を持ってその子に接することを指します。親、保護者、または一時的に子供を見守る人など、様々な立場の人によって行われる行動です。
She
always
takes
care
of
her
younger
brother
after
school.
(彼女はいつも放課後、幼い弟の世話をしています。)
She
「彼女」という人を指します。
always
「いつも」「常に」といった頻度を表します。
takes care of
「~の世話をする」「~の面倒を見る」という意味の動詞句です。
her younger brother
「彼女の幼い弟」を指します。
after school
「放課後」という時間帯を指します。
It's
a
big
responsibility
to
take
care
of
a
child.
(子供の世話をするのは大きな責任です。)
It's
「それは~である」というIt isの短縮形です。形式主語として使われています。
a big responsibility
「大きな責任」を指します。
to take care of
「~の世話をすること」という不定詞句で、具体的な内容を説明しています。
a child
「一人の子供」を指します。
Can
you
take
care
of
my
child
while
I'm
out?
(私が外出している間、子供の面倒を見てもらえますか?)
Can you
「~できますか?」と許可や依頼を表す表現です。
take care of
「~の面倒を見る」「~の世話をする」という意味の動詞句です。
my child
「私の子供」を指します。
while
「~の間」という接続詞です。
I'm out
「私が外出している」という状態を表します。
関連
look after
raise
parent
babysit
nurture
tend to