memrootじしょ
英和翻訳
stay abreast
Growth Hormone
neck and neck
pursue a goal
punch someone
low-ranking
vital item
lever action
Cassette tape
oversight body
stay abreast
/steɪ əˈbrɛst/
ステイ アブレスト
1.
最新の状況や情報に遅れを取らずについていくこと。常に情報を把握している状態を保つこと。
世の中の動きや特定の分野の最新情報に常に注意を払い、知識や状況が遅れないようにすることを表します。常に時代や状況の流れに追いついている状態を指します。
It's
important
to
stay
abreast
of
the
latest
developments
in
technology.
(テクノロジーの最新動向に常に精通しておくことは重要です。)
It's
It is の短縮形で、「それは~だ」という意味です。
important
「重要な」「大切な」という意味の形容詞です。
to stay abreast of
「~に遅れを取らずについていく」「~の最新情報を把握しておく」という熟語です。
the latest developments
「最新の進展」「最新の動向」という意味です。
in technology
「テクノロジーにおいて」「技術分野で」という意味です。
As
a
doctor,
she
tries
to
stay
abreast
of
new
medical
research.
(医師として、彼女は新しい医学研究に常に精通しようと努めています。)
As a doctor
「医師として」という意味です。
she tries
「彼女は試みる」「努力する」という意味です。
to stay abreast of
「~に遅れを取らずについていく」「~の最新情報を把握しておく」という熟語です。
new medical research
「新しい医学研究」という意味です。
We
must
stay
abreast
of
our
competitors'
strategies
to
remain
competitive.
(競争力を維持するためには、競合他社の戦略に常に目を光らせておく必要があります。)
We must
「私たちは~しなければならない」という義務を表します。
stay abreast of
「~に遅れを取らずについていく」「~の最新情報を把握しておく」という熟語です。
our competitors'
「私たちの競合他社の」という意味です。
strategies
「戦略」という意味です。
to remain competitive
「競争力を維持するために」という意味です。
He
reads
several
newspapers
daily
to
stay
abreast
of
political
news.
(彼は政治ニュースに精通するために、毎日複数の新聞を読みます。)
He reads
「彼は読む」という意味です。
several newspapers
「いくつかの新聞」という意味です。
daily
「毎日」という意味です。
to stay abreast of
「~に遅れを取らずについていく」「~の最新情報を把握しておく」という熟語です。
political news
「政治ニュース」という意味です。
To
manage
risks
effectively,
financial
analysts
need
to
stay
abreast
of
market
trends.
(リスクを効果的に管理するために、金融アナリストは市場の動向に精通している必要があります。)
To manage risks
「リスクを管理するために」という意味です。
effectively
「効果的に」という意味の副詞です。
financial analysts
「金融アナリスト」という意味です。
need to
「~する必要がある」という義務を表します。
stay abreast of
「~に遅れを取らずについていく」「~の最新情報を把握しておく」という熟語です。
market trends
「市場の動向」「市場トレンド」という意味です。
関連
keep up
keep informed
keep current
be updated
be knowledgeable
be aware