memrootじしょ
英和翻訳
siege
siege
/siːdʒ/
シージ
1.
敵軍が都市や要塞などを取り囲み、外部との交通や補給を遮断して孤立させ、降伏を強いる軍事行動。
敵の目標を孤立させ、補給を断ち、最終的に降伏させるための軍事的な包囲を指します。歴史的な戦闘や現代の紛争でも用いられる戦術です。
The
city
was
under
siege
for
months.
(その都市は数ヶ月間包囲されていた。)
The city
特定の「都市」を指します。
was under siege
「包囲下にあった」状態を表します。受動態で、都市が包囲されていたことを示します。
for months
「数ヶ月間」という期間を示します。
They
laid
siege
to
the
fortress.
(彼らはその要塞を包囲した。)
They
特定の複数の人々、または軍隊を指します。
laid siege to
「~を包囲する」という意味のイディオムで、包囲を開始する行為を表します。
the fortress
特定の「要塞」を指します。
The
police
ended
the
siege
peacefully.
(警察は平和的にその包囲を終結させた。)
The police
「警察」を指します。
ended
「~を終えた、終了させた」という動詞です。
the siege
特定の「包囲(事件)」を指します。
peacefully
「平和的に、穏やかに」という様態を表す副詞です。
2.
病気、困難、感情などが、ある人や場所を絶え間なく襲い、圧倒する状態。
精神的、感情的、または社会的な状況において、何らかの困難、批判、問題などが集中して押し寄せ、その対象が圧倒されている状態を比喩的に表します。
She
felt
under
siege
by
the
media.
(彼女はメディアに包囲されているように感じた。)
She felt
「彼女は感じた」という、感情を述べる表現です。
under siege
比喩的に「包囲されているような状態」や「攻撃されているような状態」を表します。
by the media
「メディアによって」という意味で、メディアからの絶え間ない注目や攻撃を受けている状況を示します。
The
company
is
under
siege
from
its
competitors.
(その会社は競合他社からの猛攻を受けている。)
The company
特定の「会社」を指します。
is under siege
「包囲下にある」状態を表しますが、ここでは比喩的に「厳しい批判や圧力にさらされている」ことを意味します。
from its competitors.
「競合他社から」という意味で、競合他社からの圧力や攻撃が続いている状況を示します。
A
siege
of
criticism
followed
the
scandal.
(スキャンダル後、批判の嵐が続いた。)
A siege
比喩的な「包囲」や「攻撃」を意味します。
of criticism
「批判の」という意味で、「批判の猛攻」を表します。
followed the scandal.
「スキャンダルに続いて起こった」という出来事の順序を示します。
関連
blockade
encirclement
assault
fortress
campaign
battle