memrootじしょ
英和翻訳
short on time
short on time
[ʃɔːrt ɒn taɪm]
ショート オン タイム
1.
時間がない
物理的に時間が足りない状況や、急いでいる状況を表す際によく使われます。
I'm
a
little
short
on
time
right
now.
(今、少し時間がないんだ。)
I'm
「I am」の短縮形で、「私は〜です」という意味。
a little
少し、多少という意味。
short on time
時間が足りない、時間がないという慣用句。
right now
「ちょうど今」「たった今」という意味。
We're
short
on
time
so
we
need
to
hurry.
(時間がないので、急ぐ必要があります。)
We're
「We are」の短縮形で、「私たちは〜です」という意味。
short on time
時間が足りない、時間がないという慣用句。
so we need to hurry.
だから私たちは急ぐ必要がある、という意味。soは「だから」、we need to hurryは「私たちは急ぐ必要がある」。
She's
always
short
on
time
in
the
morning.
(彼女は朝いつも時間がない。)
She's
「She is」または「She has」の短縮形で、ここでは「彼女は〜です」という意味。
always
いつも、常にという意味。
short on time
時間が足りない、時間がないという慣用句。
in the morning.
朝に、という意味。
2.
人手が足りない
文脈によっては、プロジェクトや作業を進めるための「時間」だけでなく、「時間を作るためのリソース」、つまり人手が不足している状況を指すことがあります。特にビジネスシーンやプロジェクト管理において使われます。
We're
short
on
time
to
finish
this
project
by
the
deadline.
(このプロジェクトを締め切りまでに終えるには、人手が足りません。)
We're
「We are」の短縮形で、「私たちは〜です」という意味。
short on time
時間または人手が足りないという慣用句。文脈によっては人手不足を指す。
to finish this project by the deadline.
このプロジェクトを締め切りまでに終えるために、という意味。to finishは「終えるために」、this projectは「このプロジェクト」、by the deadlineは「締め切りまでに」。
The
team
is
short
on
time
due
to
a
lack
of
staff.
(スタッフ不足のため、チームは人手が足りていない。)
The team is
そのチームは〜です、という意味。
short on time
時間または人手が足りないという慣用句。文脈によっては人手不足を指す。
due to a lack of staff.
スタッフ不足のために、という意味。due toは「〜のために」、a lack of staffは「スタッフの不足」。
Are
you
short
on
time
for
the
event
preparation?
(イベントの準備で人手が足りていませんか?)
Are you
あなたは〜ですか?という疑問文の始まり。
short on time
時間または人手が足りないという慣用句。文脈によっては人手不足を指す。
for the event preparation?
そのイベントの準備のために、という意味。forは「〜のために」、the event preparationは「そのイベントの準備」。
関連
busy
pressed for time
hurried
running late
under pressure