memrootじしょ
英和翻訳
permanent address
permanent address
[pɜːrmənənt ˈædres]
パーマネント アドレス
1.
居住者が定住する、変更の予定がない住所。
個人が長期にわたって住む、安定した主要な居住地を表す際に使われます。一時的な滞在場所とは異なり、公式な記録や郵便物の送付先として利用されることが一般的です。
Please
provide
your
permanent
address
for
our
records.
(記録のために、あなたの定住所を提出してください。)
Please provide
「~を提出してください」という丁寧な依頼を表します。
your permanent address
「あなたの定住所」を指します。
for our records.
「私たちの記録のために」という意味です。
My
permanent
address
is
still
in
Tokyo,
even
though
I'm
studying
abroad.
(留学中ですが、私の定住所はまだ東京です。)
My permanent address
「私の定住所」を指します。
is still in Tokyo,
「まだ東京にある」という意味です。
even though I'm studying abroad.
「海外で勉強しているにもかかわらず」という意味です。
Do
you
have
a
permanent
address
in
this
country?
(この国に定住所はお持ちですか?)
Do you have
「~をお持ちですか」という質問です。
a permanent address
「定住所」を指します。
in this country?
「この国に」という意味です。
2.
公的な書類や公式な登録に使用される、変わることのない主要な住所。
法律や行政手続き、または銀行口座開設などの際に、その人の変わらない主要な居住地として登録される住所を指します。一時的な滞在先や仮の住居とは区別されます。
The
application
form
requires
your
permanent
address,
not
a
temporary
one.
(申込用紙には一時的な住所ではなく、定住所が必要です。)
The application form
「申込用紙」を指します。
requires your permanent address,
「あなたの定住所を必要とする」という意味です。
not a temporary one.
「一時的なものではない」という意味です。
They
asked
for
my
permanent
address
to
send
the
official
documents.
(彼らは公的な書類を送るために私の定住所を尋ねました。)
They asked for
「彼らは~を尋ねた」という意味です。
my permanent address
「私の定住所」を指します。
to send the official documents.
「公式な書類を送るために」という目的を表します。
Is
this
your
permanent
address
or
just
a
mailing
address?
(これはあなたの定住所ですか、それとも単なる郵送先住所ですか?)
Is this
「これは~ですか」という質問です。
your permanent address
「あなたの定住所」を指します。
or just a mailing address?
「それとも単なる郵送先住所ですか」という選択肢の提示です。
関連
residential address
legal residence
domicile
primary residence
home address
mailing address
temporary address