memrootじしょ
英和翻訳
miss deadline
miss deadline
/mɪs ˈdɛdˌlaɪn/
ミス デッドライン
1.
設定された期日や最終期限までに、特定のタスクや提出物を完了させたり、提出したりできないこと。
個人や組織が、与えられた期間内に目標を達成できなかったり、必要な手続きを終えられなかったりする状況を指します。
I'm
worried
I
might
miss
the
deadline
for
my
essay.
(レポートの締め切りに間に合わないかもしれないと心配しています。)
I'm worried
「私は心配している」という現在の感情を表します。
I might miss
「~し損なうかもしれない」「~に間に合わないかもしれない」という可能性を示します。
the deadline
「最終期限」「締め切り」を指します。
for my essay
「私のエッセイ(レポート)のための」という目的や対象を表します。
You
must
not
miss
the
deadline
for
submission.
(提出の締め切りを逃してはなりません。)
You must not
「~してはいけない」「~するべきではない」という強い禁止や義務の否定を表します。
miss
「~を逃す」「~に間に合わない」という意味の動詞です。
the deadline
「最終期限」「締め切り」を指します。
for submission
「提出のための」という目的や対象を表します。
They
missed
the
deadline
because
of
unexpected
technical
issues.
(予期せぬ技術的な問題のせいで、彼らは締め切りに間に合いませんでした。)
They missed
「彼らは逃した」「彼らは間に合わなかった」という過去の行為を表します。
the deadline
「最終期限」「締め切り」を指します。
because of
「~のために」「~が原因で」という理由を示す前置詞句です。
unexpected
「予期せぬ」「思いがけない」という意味の形容詞です。
technical issues
「技術的な問題」を意味します。
2.
締め切りを過ぎてしまった結果として、その後に許されるべき行動ができなくなったり、不利な状況に陥ったりすること。
決められた期日を守れなかったために、申請が却下されたり、特定の権利が失われたりするなど、機会を逸してしまう状態や、それによって生じる不利益を指します。
If
you
miss
the
deadline,
your
application
won't
be
processed.
(もし締め切りを過ぎたら、あなたの申請は処理されません。)
If you miss
「もしあなたが(締め切りに)間に合わなければ」という条件を示します。
the deadline
「最終期限」「締め切り」を指します。
your application
「あなたの申請書」を指します。
won't be processed
「処理されないでしょう」という未来の否定を表す受動態の表現です。
Many
businesses
miss
the
deadline
for
tax
filing,
leading
to
penalties.
(多くの企業が税務申告の締め切りを過ぎ、その結果罰金につながっています。)
Many businesses
「多くの企業」を指します。
miss the deadline
「締め切りに間に合わない」「締め切りを過ぎる」という意味です。
for tax filing
「税務申告のための」という目的や対象を表します。
leading to penalties
「罰金につながる」「罰金を招く」という結果を表す分詞構文です。
He
regretted
that
he
missed
the
deadline
to
submit
his
proposal.
(彼は企画書を提出する締め切りを逃したことを後悔しました。)
He regretted
「彼は後悔した」という過去の感情を表します。
that he missed
「彼が逃したこと」という後悔の内容を示す従属節の導入部です。
the deadline
「最終期限」「締め切り」を指します。
to submit his proposal
「彼の企画書を提出するための」という目的を表す不定詞句です。
関連
fail to meet a deadline
overdue
behind schedule
late submission
extension