memrootじしょ
英和翻訳
heartbeat
shabby
heartbeat
ˈhɑːrtˌbiːt
ハートビート
1.
心臓の鼓動、拍動。心臓が収縮と拡張を繰り返す際の物理的な動きや音。
心臓が収縮・拡張を繰り返すことで血液を送り出す際の、規則的な動きや音を指します。生命活動の根源的なリズムを表す言葉として用いられます。
I
could
feel
my
own
heartbeat
in
my
chest.
(私は自分の心臓の鼓動を胸に感じることができた。)
I
「私」という一人称代名詞です。
could feel
「~を感じることができた」という、過去の能力や可能性を表す動詞句です。
my own heartbeat
「私自身の心臓の鼓動」を意味します。
in my chest
「私の胸の中で」という場所を示す前置詞句です。
The
doctor
listened
to
the
baby's
heartbeat.
(医者は赤ちゃんの心音を聞いた。)
The doctor
「その医者」を指します。
listened to
「~に耳を傾けた」という行為を表す動詞句です。
the baby's heartbeat
「その赤ちゃんの心臓の鼓動」を意味します。
His
heartbeat
quickened
with
excitement.
(彼の心臓の鼓動は興奮で速くなった。)
His heartbeat
「彼の心臓の鼓動」を指します。
quickened
「速くなった」という変化を表す動詞です。
with excitement
「興奮して」という理由や状態を示す前置詞句です。
Every
heartbeat
counts.
(一拍一拍が重要だ。)
Every heartbeat
「すべての鼓動」つまり「一拍一拍」を意味します。
counts
「重要である」「価値がある」という意味の動詞です。
2.
活動やシステムの中心となる動き、本質、または生命線。あるものの最も重要で活発な部分やリズムを比喩的に表現する際に使われます。
物理的な心臓の鼓動から派生し、ある活動やシステムにおいて最も重要で継続的な動き、あるいはその存在そのものを支える中核部分を比喩的に表現する際に用いられます。生命を維持する心臓の鼓動のように、あるものの活動を支える根本的なリズムや本質を指します。
The
heartbeat
of
the
city
is
its
bustling
market.
(その街の生命線は、活気ある市場だ。)
The heartbeat
「その生命線」「その核心」を意味します。
of the city
「その都市の」という対象を示します。
is its bustling market
「その活気ある市場である」という、都市の核心となるものを指します。
Customer
feedback
is
the
heartbeat
of
our
product
development.
(顧客のフィードバックは、私たちの製品開発の生命線です。)
Customer feedback
「顧客のフィードバック」を指します。
is the heartbeat
「生命線である」「核心である」という意味です。
of our product development
「私たちの製品開発の」という対象を示します。
Understanding
the
local
culture
is
the
heartbeat
of
successful
international
business.
(現地の文化を理解することが、国際的なビジネスを成功させるための核心です。)
Understanding the local culture
「現地の文化を理解すること」を指します。
is the heartbeat
「核心である」「非常に重要である」という意味です。
of successful international business
「成功する国際ビジネスの」という対象を示します。
関連
pulse
throb
rhythm
beat
core
essence
lifeblood
vitality