memrootじしょ
英和翻訳
fresh blood
fresh blood
[frɛʃ blʌd]
フレッシュブラッド
1.
新しい人材、新メンバー、新戦力
組織やチームに新しく加わった人、特に若くて意欲的、新しい視点やエネルギーをもたらすと期待される人々を指します。
The
company
desperately
needed
some
fresh
blood
to
revitalize
its
departments.
(その会社は、部署を活性化するために、必死で新しい人材を必要としていました。)
The company
「その会社」という特定の企業を指します。
desperately needed
「必死で必要としていた」という強い必要性を表します。
some fresh blood
「いくらかの新しい人材」を意味し、この文脈では若くて新しい視点を持つ人々を指します。
to revitalize
「~を活性化させるために」という目的を表します。
its departments
「その会社の部署」を指します。
Bringing
in
fresh
blood
often
sparks
innovation
and
new
ideas.
(新しい人材を招き入れることは、しばしば革新と新しいアイデアを引き起こします。)
Bringing in
「~を招き入れる」「~を導入する」という意味です。
fresh blood
「新しい人材」「新メンバー」を指します。
often sparks
「しばしば引き起こす」「しばしば火花を散らす」という意味です。
innovation
「革新」「技術革新」を意味します。
and new ideas
「そして新しいアイデア」を意味します。
Our
team
could
use
some
fresh
blood
to
tackle
the
upcoming
project.
(私たちのチームは、今後のプロジェクトに取り組むために、新しい人材が必要かもしれません。)
Our team
「私たちのチーム」を指します。
could use
「~が必要かもしれない」「~があれば助かるだろう」という意味です。
some fresh blood
「いくらかの新しい人材」を意味します。
to tackle
「~に取り組む」「~を解決する」という目的を表します。
the upcoming project
「今後のプロジェクト」を指します。
They're
looking
for
fresh
blood
to
inject
new
life
into
the
aging
organization.
(彼らは、古くなった組織に新しい活力を注入するために、新しい人材を探しています。)
They're looking for
「彼らは~を探している」という意味です。
fresh blood
「新しい人材」を指します。
to inject new life
「新しい活力を注入するために」という目的を表します。
into
「~の中へ」という方向を示します。
the aging organization
「老朽化した組織」「古くなった組織」を指します。
The
board
decided
to
bring
in
fresh
blood
to
lead
the
company's
digital
transformation.
(取締役会は、会社のデジタル変革を主導するために、新しい人材を登用することを決定しました。)
The board
「取締役会」を指します。
decided to bring in
「~を招き入れることを決定した」という意味です。
fresh blood
「新しい人材」を指します。
to lead
「~を主導するために」「~を導くために」という目的を表します。
the company's digital transformation
「その会社のデジタル変革」を指します。
関連
new talent
new recruits
new staff
new faces
new personnel
new members