memrootじしょ
英和翻訳
cut it close
custodial parent
cut it close
[kʌt ɪt kloʊs]
カット イット クロース
1.
時間や空間の余裕がほとんどない状態で何かをする、ギリギリで間に合う、または危ない橋を渡る
何かを時間的にも空間的にも、ぎりぎりの状態で成し遂げることや、危険を冒してかろうじて成功するような状況を意味します。
We
cut
it
close,
but
we
made
the
flight.
(ギリギリだったけど、飛行機に間に合ったよ。)
We
「私たち」を指します。
cut it close
「ぎりぎりで間に合う」「危ない橋を渡る」というイディオムです。
but
「しかし」「けれども」という逆接を表します。
we made the flight
「私たちは飛行機に間に合った」という意味です。
You
really
cut
it
close
with
that
deadline.
(その締め切り、本当にギリギリだったね。)
You
「あなた」を指します。
really
「本当に」「非常に」という強調を表します。
cut it close
「ぎりぎりで間に合う」「危ない橋を渡る」というイディオムです。
with that deadline
「その締め切りで」という意味です。
They
cut
it
close,
finishing
the
project
just
hours
before
the
presentation.
(彼らはプレゼンの数時間前にプロジェクトを終え、本当にギリギリだった。)
They
「彼ら」を指します。
cut it close
「ぎりぎりで間に合う」「危ない橋を渡る」というイディオムです。
finishing the project
「プロジェクトを終えること」を意味します。
just hours before
「ほんの数時間前に」という意味です。
the presentation
「そのプレゼンテーション」を指します。
Leaving
so
late
means
we'll
cut
it
close
getting
to
the
concert.
(こんなに遅く出発すると、コンサートにギリギリで着くことになるだろう。)
Leaving so late
「こんなに遅く出発すること」を意味します。
means
「~を意味する」という動詞です。
we'll
「we will」の短縮形で、「私たちは~するだろう」という意味です。
cut it close
「ぎりぎりで間に合う」「危ない橋を渡る」というイディオムです。
getting to the concert
「コンサートに到着すること」を意味します。
He
always
cuts
it
close
when
paying
his
bills,
waiting
until
the
last
day.
(彼はいつも請求書の支払いを最終日まで待って、ギリギリにするんだ。)
He
「彼」を指します。
always
「いつも」という頻度を表します。
cuts it close
「ぎりぎりで間に合う」「危ない橋を渡る」というイディオムです。動詞 'cut' の三人称単数現在形です。
when paying his bills
「彼が請求書を支払うとき」を意味します。
waiting until the last day
「最終日まで待つこと」を意味します。
関連
barely make it
narrowly escape
just in time
tight schedule
push one's luck
take a chance