memrootじしょ
英和翻訳
condescend
condescend
/ˌkɒndɪˈsɛnd/
カンディセンド
1.
自分を他人より優れていると考えていることを示す態度をとる。
他人に対して、自分がより良い、または重要な存在であるかのように振る舞うことを指します。多くの場合、相手を見下したり、軽蔑したりするニュアンスを含みます。
She
condescended
to
speak
to
her
employees.
(彼女は従業員に話しかけるのに見下した態度をとった。)
She
その女性を指します。
condescended
「見下すような態度をとった」という過去の行動を表します。
to speak
「話すこと」という行動を指します。
to her employees
「彼女の従業員に対して」という相手を指します。
Don't
condescend
to
me!
(私を見下すな!)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
condescend
「見下すような態度をとる」という行動を指します。
to me
「私に対して」という相手を指します。
He
has
a
habit
of
condescending
to
people
he
considers
less
intelligent.
(彼は自分より知能が低いと思う人を見下す癖がある。)
He
その男性を指します。
has a habit
「習慣がある」「癖がある」という意味です。
of condescending
「見下すような態度をとること」という行動を指します。
to people
「人に対して」という相手を指します。
he considers
「彼が考える」という意味です。
less intelligent
「あまり賢くない」「知能が低い」という意味です。
The
CEO
condescended
to
attend
the
low-level
staff
meeting.
(CEOは、下位のスタッフ会議にあえて参加するのに見下した態度をとった。)
The CEO
最高経営責任者を指します。
condescended
「見下すような態度をとった」または「恩着せがましい態度をとった」という過去の行動を表します。
to attend
「出席すること」という行動を指します。
the low-level staff meeting
「下位のスタッフ会議」を指します。
His
tone
was
so
condescending.
(彼の口調はとても見下していた。)
His tone
彼の口調や声の調子を指します。
was
「~だった」という過去の状態を表します。
so
「とても」「非常に」という程度を表します。
condescending
「見下すような」「恩着せがましい」という状態を表します。
2.
自分の社会的地位や品位にふさわしくないと思っていることを、あえて行う。
通常は自分がするべきではない、あるいは自分の地位や品位を下げる行為だと感じていることを、わざわざ行う状況を表します。この意味でも、相手に対して優位な立場から譲歩するようなニュアンスが含まれることがあります。
He
condescended
to
sign
the
autograph.
(彼は、サインをするのに恩着せがましい態度をとった。)
He
その男性を指します。
condescended
「恩着せがましい態度をとった」または「見下すような態度で、あえてした」という過去の行動を表します。
to sign
「サインすること」という行動を指します。
the autograph
「サイン」を指します。
She
condescended
to
accept
the
small
gift.
(彼女は、その小さな贈り物を受け取るのに恩着せがましい態度をとった。)
She
その女性を指します。
condescended
「恩着せがましい態度をとった」または「見下すような態度で、あえてした」という過去の行動を表します。
to accept
「受け取ること」という行動を指します。
the small gift
「その小さな贈り物」を指します。
The
king
condescended
to
listen
to
the
peasant's
plea.
(王は、農民の訴えを聞くのに恩着せがましい態度をとった。)
The king
王を指します。
condescended
「恩着せがましい態度をとった」または「見下すような態度で、あえてした」という過去の行動を表します。
to listen
「聞くこと」という行動を指します。
to the peasant's plea
「その農民の訴えに」という対象を指します。
関連
patronize
stoop
deign
superior