memrootじしょ
英和翻訳
client meeting
Matoaka
strip mill
Love in Paris
plate mill
Derby shoes
late fee
lay down the law
Passive investing
indoor air quality
client meeting
/ˈklaɪənt ˈmiːtɪŋ/
クライアント ミーティング
1.
顧客との会議
企業や個人が顧客と直接会い、ビジネスに関する話し合いや情報交換を行うことを指します。プロジェクトの進捗報告、新たな提案、問題解決、契約交渉など、様々な目的で行われます。
I
have
a
client
meeting
scheduled
for
tomorrow
morning.
(明日の朝、クライアントとの会議が予定されています。)
I
「私」を指します。
have
「~がある」「~を予定している」という状況を表します。
a client meeting
「顧客との会議」を指します。
scheduled
「予定された」という意味です。
for tomorrow morning
「明日の朝に」という時を表します。
The
purpose
of
the
client
meeting
is
to
discuss
the
project
timeline.
(その顧客会議の目的は、プロジェクトのタイムラインについて話し合うことです。)
The purpose
「その目的」を意味します。
of the client meeting
「その顧客会議の」という関連を示します。
is
「~である」という状態を表す動詞です。
to discuss
「~を話し合うこと」という目的を表します。
the project timeline
「そのプロジェクトのタイムライン」を指します。
We
need
to
prepare
thoroughly
for
the
upcoming
client
meeting.
(私たちは来たる顧客会議のために徹底的に準備する必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to prepare
「準備する必要がある」を意味します。
thoroughly
「徹底的に」「入念に」という副詞です。
for the upcoming
「来たる~のために」という目的を示します。
client meeting
「顧客会議」を指します。
Please
send
an
agenda
before
the
client
meeting.
(顧客会議の前に議事録を送ってください。)
Please send
「送ってください」という丁寧な依頼です。
an agenda
「一つの議事録」を指します。
before
「~の前に」という時を表します。
the client meeting
「その顧客会議」を指します。
I
had
a
productive
client
meeting
this
afternoon.
(今日の午後、生産的な顧客会議がありました。)
I
「私」を指します。
had
「~があった」という過去の経験を表します。
a productive
「生産的な」「実り多い」という形容詞です。
client meeting
「顧客会議」を指します。
this afternoon
「今日の午後」という時を表します。
関連
customer meeting
business meeting
sales meeting
consultation
conference
discussion