memrootじしょ
英和翻訳
burst through
burst through
/bɜːrst θruː/
バースト スルー
1.
突然勢いよく突破する
物理的な障壁や困難を、突然大きな力や速さで突き破って進む状況を表します。比喩的にも使われます。
The
police
had
to
burst
through
the
door
to
catch
the
suspect.
(警察は容疑者を捕まえるために、ドアを突き破らなければならなかった。)
The police
「警察」という組織を指します。
had to
「~しなければならなかった」という義務の過去形を表します。
burst through
「~を勢いよく突き破る」という意味の句動詞です。
the door
「そのドア」を指します。
to catch
「~を捕まえるために」という目的を表す不定詞です。
the suspect
「その容疑者」を指します。
After
hours
of
struggle,
the
sunlight
finally
burst
through
the
thick
clouds.
(数時間格闘した後、ついに太陽の光が厚い雲を突き破って現れた。)
After hours of struggle
「数時間の格闘の後」という意味です。
the sunlight
「太陽の光」を指します。
finally
「ついに」「ようやく」という意味です。
burst through
「~を突き破って現れる」という意味の句動詞です。
the thick clouds
「その厚い雲」を指します。
The
team
managed
to
burst
through
the
opposing
defense
and
score
a
goal.
(そのチームは相手の守備を突破し、ゴールを決めることができた。)
The team
「そのチーム」を指します。
managed to
「なんとか~することができた」という意味です。
burst through
「~を突破する」という意味の句動詞です。
the opposing defense
「相手の守備」を指します。
and score a goal
「そしてゴールを決める」という意味です。
He
burst
through
the
tape
at
the
finish
line,
winning
the
race.
(彼はフィニッシュラインのテープを勢いよく切って、レースに勝った。)
He
「彼」という男性を指します。
burst through
「~を勢いよく突き破る」という意味の句動詞です。
the tape
「そのテープ」を指します。
at the finish line
「フィニッシュラインで」という場所を表します。
winning the race
「レースに勝利して」という付帯状況を表します。
関連
break through
smash through
force through
charge through
push through
break out