memrootじしょ
英和翻訳
bad smell
bad smell
[bæd smɛl]
バッド スメル
1.
不快なにおい
何かが嫌なにおいを放っている状態を指します。
There's
a
bad
smell
coming
from
the
trash
can.
(ゴミ箱から嫌なにおいがする。)
There's
「~がある」という存在を表します。
a bad smell
「不快なにおい」を指します。
coming from
「~から来ている」という意味で、においの出所を示します。
the trash can
「ゴミ箱」を指します。
She
noticed
a
bad
smell
in
the
old
house.
(彼女はその古い家の中で嫌なにおいに気づいた。)
She
「彼女」という女性を指します。
noticed
「~に気づいた」という行動を表します。
a bad smell
「不快なにおい」を指します。
in
「~の中に」という場所を表します。
the old house
「その古い家」を指します。
The
drain
was
clogged
and
gave
off
a
bad
smell.
(排水溝が詰まっていて嫌なにおいを放っていた。)
The drain
「排水溝」を指します。
was clogged
「詰まっていた」という状態を表します。
and
「そして」という接続詞です。
gave off
「~を放った」「~を発した」という意味の句動詞です。
a bad smell
「不快なにおい」を指します。
2.
怪しい雰囲気、良くない兆候
何か不正や問題が隠されているような、疑わしい状況や嫌な予感を指す比喩的な表現です。
There's
a
bad
smell
about
the
whole
deal.
(その取引全体には怪しい雰囲気がある。)
There's
「~がある」という存在を表します。
a bad smell
比喩的に「怪しい雰囲気」「良くない兆候」を指します。
about
「~について」という意味です。
the whole deal
「取引全体」を指します。
I've
got
a
bad
smell
about
his
alibi.
(彼の弁解には何か怪しいところがある。)
I've got
「私が持っている」という意味で、ここでは「私は感じる」というニュアンスです。
a bad smell
比喩的に「怪しい雰囲気」「良くない兆候」を指します。
about
「~について」という意味です。
his alibi
「彼の弁解」を指します。
The
sudden
change
in
his
behavior
gave
off
a
bad
smell.
(彼の行動の突然の変化は、何か怪しい雰囲気を感じさせた。)
The sudden change
「突然の変化」を指します。
in his behavior
「彼の行動における」という意味です。
gave off
「~を放った」「~を発した」という意味の句動詞です。
a bad smell
比喩的に「怪しい雰囲気」「良くない兆候」を指します。
関連
odor
stench
reek
stink
foul smell
unpleasant smell
fishy