memrootじしょ
英和翻訳
You shall
You shall
[juː ʃæl]
ユー シャゥ
1.
〜しなければならない、〜すべきである(強い命令、義務)
主に聖書、法律、古い文学などで使われる、相手に特定の行動を強く義務付けたり、未来の出来事を確実なものとして命じたりする表現です。現代英語ではあまり日常的に使われません。
You
shall
not
kill.
(汝、殺すことなかれ。)
You
話している相手を指す代名詞。「汝」と訳されることが多い。
shall not
否定の命令を表す助動詞と副詞の組み合わせ。「〜してはならない」という強い禁止を示す。
kill
「殺す」という行為を表す動詞。
You
shall
be
punished
for
your
disobedience.
(汝は不従順のゆえに罰せられるであろう。)
You
話している相手を指す代名詞。
shall be punished
受動態の未来形を形成し、「罰せられるであろう」という強い未来の義務や結果を示す。
for your disobedience
「〜のゆえに」「〜に対する」理由や原因を表す前置詞句。ここでは「汝の不従順に対して」という意味。
The
law
states
that
you
shall
appear
in
court.
(法律は、あなたが法廷に出廷しなければならないと定めています。)
The law states
「法律が述べている」「法律が定めている」という意味。
that you
that節を導入し、続く内容が法律によって定められていることを示す。youは「あなた」を指す。
shall appear
「出現する」「出廷する」という意味の動詞。ここでは「〜しなければならない」という義務を示す。
in court
「法廷で」という場所を示す前置詞句。
2.
〜するであろう、〜になるであろう(強い確信を伴う予測、約束、または脅し)
話者が聞き手に対して、ある未来の出来事が必ず起こることを強く断言する際に使われます。これは約束である場合もあれば、警告や脅しである場合もあります。
You
shall
have
your
reward.
(あなたは報いを受けるであろう。)
You
話している相手を指す代名詞。
shall have
「持つであろう」「受けるであろう」という強い確信を伴う未来を表す。
your reward
「あなたの報い」「あなたの報酬」という意味。
One
day,
you
shall
understand.
(いつか、あなたは理解するであろう。)
One day
「いつか」「ある日」という未来の不特定の時点を示す。
you
話している相手を指す代名詞。
shall understand
「理解するであろう」という、確実な未来の行動や状態を示す。
If
you
continue,
you
shall
regret
it.
(もし続けるなら、あなたは後悔するであろう。)
If you continue
「もしあなたが続けるなら」という条件節。
you
話している相手を指す代名詞。
shall regret it
「それを後悔するであろう」という、強い確信を伴う未来の結果を示す。
関連
will
must
should
ought to
command