1.
愛されている、大切な
誰かや何かに対する深い愛情や大切に思う気持ち、または親しい間柄での呼びかけとして使われます。
You
are
very
dear
to
me.
(あなたは私にとってとても大切です。)
You
「あなた」という聞き手を指します。
are
主語の状態や性質を表す動詞です。「~である」という意味です。
very
「とても」「非常に」という意味で、後の言葉を強調します。
dear
「大切」「愛しい」という意味です。
to me
「私にとって」という意味で、誰にとって大切かを示します。
My
dear
friend.
(親愛なる我が友よ。)
My
「私の」という意味で、所有を表します。
dear
この文脈では、親しい相手への呼びかけとして使われ「愛しい人」「あなた」のような意味合いです。
friend
「友達」という意味です。
She
is
a
dear
child.
(彼女は愛らしい子供だ。)
She
「彼女」という女性を指します。
is a
「~である」という意味で、主語が何であるかを示します。「a」は単数であることを示します。
dear
「愛すべき」「可愛らしい」という意味です。
child
「子供」という意味です。
2.
(手紙などの冒頭で) 親愛なる~、~様
手紙やメールの冒頭で相手に呼びかける際や、親しい間柄で呼びかける際に使われる表現です。
Dear
John,
I
hope
you
are
doing
well.
(親愛なるジョンへ、お元気でお過ごしでしょうか。)
Dear John
手紙の冒頭で、相手の名前(ジョン)に敬意や親愛の気持ちを込めて呼びかける表現です。「親愛なるジョンへ」という意味です。
I
「私」という話し手を指します。
hope
「~だといいと思う」「~を願う」という意味の動詞です。
you
「あなた」という聞き手を指します。
are doing well
「元気にしている」という意味の一般的なあいさつ表現です。
Dear
Sir,
(拝啓、)
Dear Sir
手紙の冒頭で、男性の相手に敬意を込めて呼びかける表現です。通常、相手の名前が分からない場合に使われます。「拝啓」のような意味合いです。
Dear
Madam,
(拝啓、)
Dear Madam
手紙の冒頭で、女性の相手に敬意を込めて呼びかける表現です。通常、相手の名前が分からない場合に使われます。「拝啓」のような意味合いです。
3.
高価な、値段の高い
今ではあまり使われませんが、昔は値段が高いことを表す形容詞としても使われました。特にイギリス英語や特定の地域で耳にする場合があります。
This
dress
is
dear.
(このドレスは高価です。)
This dress
話している物(ドレス)を指します。
is
主語の状態や性質を表す動詞です。「~である」という意味です。
dear
この文脈では「高価な」「値段の高い」という意味です。やや古風な表現です。
He
bought
it
at
a
dear
price.
(彼はそれを高値で買った。)
He
「彼」という男性を指します。
bought it
「それを買った」という意味です。「bought」はbuyの過去形、「it」は買われた物を指します。
at a dear price
「高値で」「高い値段で」という意味の決まった表現です。
The
meat
is
dear.
(その肉は値段が高い。)
The meat
「肉」を指します。
is
主語の状態や性質を表す動詞です。「~である」という意味です。
dear
この文脈では「値段が高い」という意味です。
4.
(驚き、心配、落胆などを表す間投詞 Oh dear! で) ああ、困った、大変だ
"Oh dear!" や "Dear me!" という形で使われることが多く、軽い驚きや心配、落胆などを表す間投詞です。
Oh
dear,
I've
lost
my
keys.
(あら大変、鍵をなくしてしまったわ。)
Oh dear
驚き、心配、落胆などを表す間投詞です。「あらまあ」「大変だ」「困った」といったニュアンスです。
I've lost
現在完了形(have + 過去分詞)で、過去に起こった出来事(なくした)が現在も影響している(鍵がない)ことを表します。「なくしてしまった」という意味です。
my keys
「私の鍵」を指します。
Oh
dear,
what
shall
I
do?
(困ったな、どうしようか?)
Oh dear
心配や軽い落胆を表す間投詞です。「困ったな」「どうしよう」といったニュアンスです。
what shall I do
「何をしたらいいだろうか」という意味です。「shall」は少し古風ですが、問いかけや提案に使われます。
Dear
me,
is
that
true?
(まあ、それは本当ですか?)
Dear me
驚きや意外感、軽い困惑などを表す間投詞です。「まあ」「おやまあ」といったニュアンスです。Oh dearと同様に使われます。