memrootじしょ
英和翻訳
top up
top up
/ˈtɒp ʌp/
トップ アップ
1.
容器やレベルを補充して満たすこと
液体などを加えて、以前の量やレベルに戻したり、満杯にしたりする様子を表します。
Can
you
top
up
my
glass,
please?
(グラスを満タンにしてくれる?)
Can you
「~してくれますか?」という依頼を表します。
top up
満杯にする、補充するという意味の句動詞です。
my glass
「私のグラス」を指します。
please?
依頼を丁寧にするための言葉です。
He
topped
up
the
car
with
petrol.
(彼は車にガソリンを満タンにした。)
He
男性一人称の代名詞で「彼」を指します。
topped up
「top up」の過去形で、「満タンにした」「補充した」という意味です。
the car
特定の「その車」を指します。
with petrol
「ガソリンを使って」という意味で、ガソリンを補充した状況を表します。
Remember
to
top
up
the
engine
oil.
(エンジンオイルを補充するのを忘れずに。)
Remember
「~を覚えておきなさい」「~するのを忘れないで」という意味の動詞です。
to top up
「~すること」という不定詞の形で、「満タンにすること」「補充すること」を指します。
the engine oil
「そのエンジンオイル」を指します。
2.
アカウント(特にプリペイドや携帯電話)にお金を追加すること
プリペイド式の携帯電話やカードなどに、追加でお金をチャージして残高を増やす様子を表します。
I
need
to
top
up
my
mobile
credit.
(携帯の残高をチャージしないと。)
I
一人称の代名詞で「私」を指します。
need to
「~する必要がある」「~しないといけない」という意味を表します。
top up
この文脈では、プリペイドなどにお金を追加するという意味です。
my mobile credit
「私の携帯電話の利用可能残高」を指します。
You
can
top
up
your
Oyster
card
at
the
station.
(駅でオイスターカードにチャージできます。)
You can
「あなたは~できます」という可能性や許可を表します。
top up
この文脈では、カードなどにお金を追加するという意味です。
your Oyster card
「あなたのオイスターカード(ロンドンの公共交通機関用ICカード)」を指します。
at the station
「駅で」という場所を表します。
She
topped
up
her
account
online.
(彼女はオンラインでアカウントにチャージした。)
She
女性一人称の代名詞で「彼女」を指します。
topped up
「top up」の過去形で、この文脈では「お金を追加した」「チャージした」という意味です。
her account
「彼女の口座」を指します。
online
「オンラインで」という方法を表します。
関連
fill
refill
replenish
add
recharge
add credit