memrootじしょ
英和翻訳
smidgen
smidgen
[ˈsmɪdʒən]
スミッヂェン
1.
物質などのごく少量
食べ物や飲み物など、目に見える物質の非常に少ない量を表す際に使われます。
Can
I
have
just
a
smidgen
of
sugar?
(砂糖をほんの少しだけいただけますか?)
Can I have
「~をいただけますか?」という丁寧な依頼を表します。
just
「ほんの」「ただ」という意味で、続く語句を強調します。ここでは「ほんの少し」であることを強調しています。
a smidgen of sugar
「ほんの少しの砂糖」という量を指します。
Add
a
smidgen
of
salt
to
the
soup.
(スープに塩をほんの少し加えてください。)
Add
「加えてください」という指示を表します。
a smidgen of salt
「ほんの少しの塩」という量を指します。
to the soup
「スープに」という対象を示します。
I
got
a
smidgen
of
paint
on
my
shirt.
(シャツに絵の具がほんの少しつきました。)
I got
「私は~を得た」という意味ですが、ここでは「~がついた」という状況を表します。
a smidgen of paint
「ほんの少しの絵の具」という量を指します。
on my shirt
「私のシャツの上に」という場所を示します。
She
put
just
a
smidgen
of
cream
in
her
coffee.
(彼女はほんの少しだけクリームをコーヒーに入れた。)
She put
「彼女は入れた」という動作を表します。
just
「ただ」「ほんの」という意味で、続く語句を強調します。
a smidgen of cream
「ほんの少しのクリーム」という量を指します。
in her coffee
「彼女のコーヒーの中に」という場所を示します。
2.
抽象的なもののわずか、ほんの少しの程度
希望、知識、情報など、形のない抽象的なものの非常に少ない程度や量を表す際に使われます。
There's
only
a
smidgen
of
hope
left.
(希望はほんの少ししか残っていません。)
There's
「~があります」という存在を表します。
only
「~しか」「ほんの」という意味で、制限や少なさを強調します。
a smidgen of hope
「ほんの少しの希望」という量を指します。
left
「残っている」という状態を表します。
He
knows
a
smidgen
about
computers.
(彼はコンピューターについてほんの少しだけ知っています。)
He knows
「彼は知っている」という状態を表します。
a smidgen about computers
「コンピューターについてほんの少しだけ」という知識の量を指します。
Could
you
tell
me
just
a
smidgen
about
your
trip?
(旅行についてほんの少しだけ教えてくれますか?)
Could you tell me
「私に話していただけますか?」という丁寧な依頼を表します。
just
「ただ」「ほんの」という意味で、続く語句を強調します。
a smidgen about your trip
「あなたの旅行についてほんの少しだけ」という情報量を指します。
関連
bit
little
speck
drop
touch
pinch
dash