memrootじしょ
英和翻訳
revel in
revel in
ˈrɛvəl ɪn
レヴェル イン
1.
何かを大いに楽しむ、大いに喜ぶ。特に、状況や感情に深く浸って喜びを味わうことを指します。
特定の状況や出来事、感情などを深く、心ゆくまで楽しむ様子を表します。その喜びを全身で感じ、浸るニュアンスがあります。
She
decided
to
revel
in
her
newfound
freedom.
(彼女は新たに手に入れた自由を大いに満喫することに決めた。)
She
「彼女」という人を指します。
decided
「~と決めた」「決心した」という意味です。
to revel in
「~を大いに楽しむ」「~に浸る」という行為を指します。
her newfound freedom
「彼女が新たに手に入れた自由」を指します。
He
revels
in
the
attention
he
gets
from
his
fans.
(彼はファンから受ける注目を大いに楽しんでいる。)
He
「彼」という人を指します。
revels in
「~を大いに楽しむ」「~に浸る」という行為を指します。
the attention
「注目」「関心」という意味です。
he gets
「彼が得る」という意味です。
from his fans
「彼のファンから」という意味です。
They
reveled
in
the
victory,
celebrating
late
into
the
night.
(彼らは勝利に歓喜し、夜遅くまで祝った。)
They
「彼ら」という人々を指します。
reveled in
「~を大いに楽しんだ」「~に浸った」という意味です。
the victory
「勝利」という意味です。
celebrating
「祝うこと」を意味します。
late into the night
「夜遅くまで」という意味です。
2.
贅沢や快楽にふける、心ゆくまで満喫する。特に、心地よい状況や豊かな体験に深く浸ることを指します。
快適さ、豊かさ、または特定の快楽を存分に味わい、それに浸るような状況で使われます。
After
a
tough
year,
they
decided
to
revel
in
a
luxurious
vacation.
(大変な一年を過ごした後、彼らは贅沢な休暇を心ゆくまで満喫することに決めた。)
After a tough year
「大変な一年を過ごした後」という意味です。
they decided
「彼らは決めた」という意味です。
to revel in
「~を心ゆくまで楽しむ」「~に浸る」という行為を指します。
a luxurious vacation
「贅沢な休暇」を指します。
She
would
revel
in
the
warmth
of
the
fireplace
on
cold
winter
nights.
(彼女は寒い冬の夜に暖炉の温かさを心ゆくまで楽しんだものだった。)
She
「彼女」という人を指します。
would revel in
「~を心ゆくまで楽しんだものだった」(過去の習慣や傾向)という意味です。
the warmth
「温かさ」という意味です。
of the fireplace
「暖炉の」という意味です。
on cold winter nights
「寒い冬の夜に」という意味です。
He
reveled
in
the
compliments
he
received
for
his
performance.
(彼は自分の演技に対して受けた称賛に浸った。)
He
「彼」という人を指します。
reveled in
「~を大いに楽しんだ」「~に浸った」という意味です。
the compliments
「褒め言葉」「お世辞」という意味です。
he received
「彼が受け取った」という意味です。
for his performance
「彼の演技に対して」という意味です。
関連
enjoy
delight in
take pleasure in
bask in
luxuriate in
wallow in