memrootじしょ
英和翻訳
razz
deem
razz
[ræz]
ラズ
1.
からかう、冷やかす
誰かを面白がってからかったり、嘲笑したりする状況を表します。しばしばユーモラスな文脈で使われますが、時には意地悪なニュアンスも持ちます。
The
crowd
started
to
razz
the
umpire
after
a
bad
call.
(ひどい判定の後、群衆は審判をからかい始めた。)
The crowd
「群衆」または「多くの人々」を指します。
started to razz
「~をからかい始めた」「冷やかし始めた」という行動の開始を表します。
the umpire
スポーツの試合で「審判」を指します。
after a bad call
「ひどい判定の後で」という時を表す句です。
Don't
razz
him
about
his
new
haircut;
he's
sensitive.
(彼の新しい髪型をからかうなよ、彼は気にしやすいから。)
Don't razz him
「彼をからかうな」という禁止の命令です。
about his new haircut
「彼の新しい髪型について」という対象を示します。
he's sensitive
「彼は繊細だ」「彼は気にしやすい」という彼の性格を表します。
His
teammates
would
often
razz
him
good-naturedly.
(彼のチームメイトたちはよく彼を善意でからかったものだ。)
His teammates
「彼のチームメイトたち」を指します。
would often razz him
「よく彼をからかったものだ」という過去の習慣を表します。
good-naturedly
「悪意なく」「善意で」という様態を表す副詞です。
2.
ブロンクスチアを出す、ブーイングする
舌と唇を使って、不満や軽蔑、嘲笑を表す「ブロンクスチア」(日本語では「べー」というような音)を出す行為を指します。
When
the
comedian
told
a
bad
joke,
the
audience
started
to
razz
him.
(コメディアンがひどい冗談を言ったとき、観客は彼にブーイングし始めた。)
When the comedian
「コメディアンが~したとき」という時を表します。
told a bad joke
「ひどい冗談を言った」という行動です。
the audience
「観客」を指します。
started to razz him
「彼にブーイングし始めた」という行動の開始を表します。
The
child
would
razz
his
brother
by
sticking
out
his
tongue.
(その子供は舌を出して兄をからかっていた。)
The child
「その子供」を指します。
would razz his brother
「彼の兄をからかっていたものだ」という過去の習慣を表します。
by sticking out his tongue
「舌を出すことによって」という方法を表します。
He
gave
a
loud
razz
to
express
his
disapproval.
(彼は不満を表すために大きなブロンクスチアを出した。)
He gave
「彼が与えた」「彼が出した」という行動です。
a loud razz
「大きなブロンクスチア」という音を指します。
to express his disapproval
「彼の不満を表現するために」という目的を表します。
関連
mock
tease
ridicule
jeer
boo
raspberry