memrootじしょ
英和翻訳
rant
rant
[rænt]
ラント
1.
大声で怒鳴り散らす、まくしたてる
自分の意見や感情、特に怒りや不満を、大声で立て続けに、感情的に話す様子を表します。聞いている人よりも、話している本人の感情の発散に重点があります。
He
started
to
rant
about
the
government's
policies.
(彼は政府の政策についてまくしたて始めた。)
He
「彼」という男性を指します。
started to
「~し始めた」という意味です。
rant
大声で怒鳴り散らす、まくしたてる。
about
「~について」という意味です。
the government's policies
「政府の政策」を指します。
.
文の終わりを示します。
Stop
ranting
and
listen!
(まくしたてるのをやめて聞いて!)
Stop
「やめなさい」「止めて」という命令です。
ranting
大声で怒鳴り散らすこと、まくしたてること。stopの後に続く動詞は通常ing形になります。
and
「そして」という意味で、二つの行動をつなぎます。
listen
「聞きなさい」「耳を傾けて」という命令です。
!
文の終わりを示し、感情を表します。
She
ranted
for
ten
minutes
about
her
boss.
(彼女は上司について10分間もまくしたてた。)
She
「彼女」という女性を指します。
ranted
大声で怒鳴り散らした、まくしたてた(過去形)。
for ten minutes
「10分間」という意味で、時間の長さを示します。
about
「~について」という意味です。
her boss
「彼女の上司」を指します。
.
文の終わりを示します。
2.
長くて怒りに満ちた演説や話
誰かが感情的になり、怒りや不満を一方的に長々と話すこと、またはその話を指します。普段の会話というよりは、演説や独り言に近いニュアンスがあります。
He
went
on
a
long
rant
about
the
traffic.
(彼は渋滞について長々と怒鳴り散らした。)
He
「彼」という男性を指します。
went on
「~を続けた」「~を行った」という意味の句動詞です。ここでは「長話をした」という意味合いになります。
a long rant
「長くて怒りに満ちた話」を指します。aは単数を示す冠詞、longはrantを修飾しています。
about
「~について」という意味です。
the traffic
「渋滞」「交通」を指します。
.
文の終わりを示します。
Her
blog
post
turned
into
a
rant.
(彼女のブログ記事は怒りの長文に変わった。)
Her blog post
「彼女のブログ記事」を指します。
turned into
「~に変わった」「~になった」という意味の句動詞です。
a rant
長くて怒りに満ちた話。aは単数を示す冠詞です。
.
文の終わりを示します。
I
had
to
listen
to
his
rant
for
an
hour.
(私は彼の長話を聞かなくてはならなかった。)
I
「私」を指します。
had to
「~しなければならなかった」という意味で、義務や必要の過去形です。
listen to
「~を聞く」「~に耳を傾ける」という意味の句動詞です。
his rant
「彼の長くて怒りに満ちた話」を指します。hisはrantを修飾しています。
for an hour
「1時間」という意味で、時間の長さを示します。
.
文の終わりを示します。
関連
rave
tirade
diatribe
harangue
lecture
complain
protest