memrootじしょ
英和翻訳
let someone down
Top-down design
spike in energy
be successful
buffalo mozzarella
Intelligence agency
fruit bar
economic value
snow gear
bibliognost
let someone down
/lɛt ˌsʌmwʌn ˈdaʊn/
レット サムワン ダウン
1.
誰かを失望させる、期待を裏切る、当てを外す
誰かの期待に応えられず、その人を失望させる状況を表現する際に使われます。約束や信頼が関わっていることが多いです。
I'm
sorry
I
let
you
down.
(がっかりさせてごめんなさい。)
I'm sorry
謝罪の意を表します。
I
「私」という一人称の代名詞です。
let you down
あなたをがっかりさせる、期待を裏切るという意味の句動詞です。
Don't
let
me
down,
I'm
counting
on
you.
(私をがっかりさせないで、あなたに期待しているんだから。)
Don't let me down
私をがっかりさせないで、という意味です。
I'm counting on you
あなたに頼っている、期待しているという意味です。
The
team
felt
like
they
had
let
their
fans
down
after
losing
the
championship.
(チームは、優勝を逃した後、ファンをがっかりさせてしまったと感じていた。)
The team
そのチームを指します。
felt like
~のように感じた、という意味です。
they had let their fans down
彼らが自分たちのファンをがっかりさせた、という意味です。
after losing the championship
選手権で負けた後、という意味です。
She
promised
to
help,
but
she
let
us
down
at
the
last
minute.
(彼女は手伝うと約束したが、土壇場で私たちをがっかりさせた。)
She promised
彼女は約束した、という意味です。
to help
手伝うことを表します。
but
しかし、という逆接の接続詞です。
she let us down
彼女は私たちをがっかりさせた、という意味です。
at the last minute
土壇場で、ぎりぎりになって、という意味です。
His
poor
performance
really
let
the
whole
project
down.
(彼のひどい出来が、プロジェクト全体を本当に台無しにした。)
His poor performance
彼のひどい出来栄えやパフォーマンスを指します。
really
本当に、非常に、という強調を表す副詞です。
let the whole project down
プロジェクト全体を台無しにした、という意味で、期待を裏切り、結果的に悪い影響を与えたことを指します。
関連
disappoint
fail
betray
underperform
break a promise