memrootじしょ
英和翻訳
implore God
strive for well-being
implore God
/ɪmˈplɔːr ɡɒd/
インプローア ゴッド
1.
神に懇願する、神に祈り求める
困難な状況で、切実に神に助けや導きを求める行為を表します。深い信仰心や絶望的な状況からくる強い願いが込められています。
In
her
darkest
hour,
she
could
only
implore
God
for
strength.
(最も暗い時、彼女はただ神に力を懇願することしかできなかった。)
In her darkest hour
「彼女の最も暗い時」つまり、最も困難な状況や絶望的な瞬間を指します。
she
「彼女」を指します。
could only
「~することしかできなかった」という、他に選択肢がない状況を表します。
implore God
「神に懇願する」という意味です。
for strength
「強さ(力)を求めて」という意味です。
Facing
the
impossible,
he
fell
to
his
knees
to
implore
God
for
a
miracle.
(不可能なことに直面し、彼はひざまずいて神に奇跡を懇願した。)
Facing the impossible
「不可能なことに直面して」という、極めて困難な状況に遭遇したことを示します。
he
「彼」を指します。
fell to his knees
「ひざまずいた」という行動で、絶望や敬意、切迫した気持ちを表します。
to implore God
「神に懇願するために」という目的を表します。
for a miracle
「奇跡を求めて」という意味です。
We
implore
God
to
bring
peace
to
the
world.
(私たちは世界に平和をもたらすよう神に懇願します。)
We
「私たち」を指します。
implore God
「神に懇願する」という意味です。
to bring peace
「平和をもたらすこと」という目的を表します。
to the world
「世界に」という意味です。
The
villagers
gathered
to
implore
God
for
rain
during
the
drought.
(干ばつの間、村人たちは雨を求めて神に懇願するために集まった。)
The villagers
「村人たち」を指します。
gathered
「集まった」という意味です。
to implore God
「神に懇願するために」という目的を表します。
for rain
「雨を求めて」という意味です。
during the drought
「干ばつの間」という期間を示します。
He
closed
his
eyes
and
silently
implored
God
for
guidance.
(彼は目を閉じ、静かに神に導きを懇願した。)
He
「彼」を指します。
closed his eyes
「目を閉じた」という行動で、集中や瞑想、祈りの状態を示します。
and
「そして」という接続詞です。
silently
「静かに」という様子を表します。
implored God
「神に懇願した」という意味です。
for guidance
「導きを求めて」という意味です。
関連
pray to God
beseech God
entreat God
appeal to God
supplicate God
beg God
plead with God